有奖纠错
| 划词

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是直接设想存在这种积极的关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, Singapour estime intuitivement que si l'Assemblée générale peut s'entendre sur l'augmentation du nombre des membres permanents, le Japon et l'Allemagne s'imposent comme les candidats évidents.

讲到这一点,新坡直觉地认为,如果大能够常任理事国数目取得一致意见,日本和德国是两个显而易见的候选国。

评价该例句:好评差评指正

Intuitivement on devine qu’un prix élevé risque de décourager la demande. A l’inverse, un prix faible l’augmentera mais réduira le bénéfice par article et peut-être le bénéfice global.

高价格抑制需,相反低价但却减少了商品的利润甚至整体利益。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sait, intuitivement, que les armes nucléaires ne rendront jamais le monde plus sûr et que la vraie sécurité consiste à résoudre les problèmes de la pauvreté, du changement climatique, des conflits armés et de l'instabilité.

人们直觉地知道核武器绝世界更安全,真正的安全在于应对贫穷、气候变化、武装冲突和稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'action collective nécessite une coopération entre les États. Les États qui ont fortement le sens de la souveraineté deviennent des alliés naturels dans la guerre contre le terrorisme mondial parce qu'ils perçoivent la menace, directement et intuitivement.

集体行动需要各国的合作,具有强烈主权感的国家在打击全球恐怖主义的战争中成为自然联盟,因为它们直接地和直觉地感受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻骨肌筋膜, 耻骨棘, 耻骨角, 耻骨联合, 耻骨联合分离, 耻骨联合前支, 耻骨联合切除术, 耻骨联合切开术, 耻骨联合上的, 耻骨联合炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Intuitivement vous savez combien ça éclaire, vous connaissez leur luminosité intrinsèque.

直觉上,你知道它有多亮,你知道它亮度。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez intuitivement comprendre les opportunités d'une situation pour quelqu'un, de ce que cette personne pourrait accomplir.

你们能只觉得理解对于机会情况,这个人能做到

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour vous, c'est simple, car intuitivement, vous voyez, lorsque quelque chose ne s'inscrit pas dans l'ensemble et donc disfonctionne.

对你们来说,这简单,因为你们用直觉看到,当些事没有在整体里因此运行不起来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même s'il a été directement blessé dans le passé, il comprend intuitivement comment les autres fonctionnent et se sentent.

尽管他过去曾直接受过伤害,但他能凭直觉理解其他人运作方式和感受。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et de mon côté, j'ai toujours senti intuitivement au fond de moi que c'était la bonne chose à faire, cette histoire de gratification différée.

言,内心总是直觉地觉得这是正确做法,这个延迟满足故事。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Elle les imagine étranges ou amnésiques, et ne s'étonne ni de leur attitude ni de leur accoutrement, qu'elle justifie intuitivement selon ses références contemporaines.

她想象他们很奇怪或失忆,并且对他们态度或着装并不感到惊讶,她根据当代参考资料直觉地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Donc, il considérait qu'il n'avait pas à intervenir ou à me donner la moindre indication, que c'était moi qui, intuitivement, savais exactement ce que je devais faire de cette histoire et de ce personnage.

所以他无需干预或者给任何指示,来凭感觉诠释这个故事和这个角色。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Intuitivement, tout le monde se dit température plus chaude donc plus de cyclones.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻骨梳, 耻骨下的, 耻骨线, 耻骨支, 耻骨直肠肌, 耻骨坐骨支切开术, 耻辱, 耻辱<书>, 耻辱的标记, 耻笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接