有奖纠错
| 划词

Tout en réaffirmant que le Gouvernement a la responsabilité principale et est particulièrement comptable de la mise en œuvre intégrable des obligations qui incombent à l'État partie en vertu de la Convention, le Comité souligne que la Convention a force obligatoire pour toutes les institutions de l'État; il invite donc l'État partie à encourager son parlement national, conformément à ses procédures, selon qu'il conviendra, à prendre les dispositions nécessaires pour la mise en œuvre des présentes observations finales et pour l'établissement du prochain rapport au titre de la Convention.

委员会重申,政府对全面执行《公》规定国义务负有首要责,尤其要为此承担问责责,同时也强调《公》对政府各部门都具有束力,国鼓励其国家议会酌情根据其程序,就执行本结论意见和《公》规定政府下一个报告过程采取必要措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩, 蹩脚的法语, 蹩脚的开车人, 蹩脚的拉丁语, 蹩脚的诗歌, 蹩脚的事物, 蹩脚的演员, 蹩脚房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il n'a fait que montrer la sensibilité aux conditions initiales et prouver qu'un système à trois corps n'était pas un système intégrable.

了初始件的敏感了三体系统一个不可积分的系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 瘪的, 瘪掉, 瘪掉(气囊的), 瘪掉的, 瘪三, 瘪胎, , 玢岩, 玢岩类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接