Intérim comptable principal, la planification fiscale pour les clients.
要记帐,为客户策划税务。
Des hauts fonctionnaires timorais des départements concernés assurent leur intérim.
有关部门东帝汶高级官员在看守基础上接替了他们职能。
Un autre Serbe du Kosovo fait actuellement fonction de Ministre par intérim.
一名科索沃塞族人目前担任部长。
Le Vice-Président, Munawar Saeed Bhatti (Pakistan), a assumé la présidence par intérim.
副席穆纳瓦·赛义德·巴提(巴基斯坦)行席职位。
Intérim peut être de nature à les principaux anti-vol et l'installation du système.
可此类为盗系统及安装。
Principal par intérim Mobil, Shell, la lumière, une lumière, comme la Canadian Maple marques.
要美孚、壳牌、国光、出光、加枫品牌。
Intérim a toutes sortes de biens et de technologies d'importation et d'exportation droits.
公司拥有各类商品和技术进出口权。
Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.
色列无动力比例混合泵和喷雾喷嘴。
Hunan est maintenant dans le district par intérim en tant que principal diode électroluminescente projet.
现在湖南区发光二极管为营项目。
En attendant, la Commission électorale indépendante de l'Iraq continuera d'assurer l'intérim.
在向独立高级选举委员会过渡之前,伊拉克独立选举委员会将继续根据看守职责运作。
Le débat a été présidé par le Vice-Président par intérim du Conseil, Idriss Jazaïry (Algérie).
讨论由事会副席伊德里斯·贾扎伊里(阿尔及利亚)担任席。
Ma délégation a le privilège d'être l'une des 21 Présidents par intérim de la session.
我国表团有幸担任本届会议21位副席之一。
C'est le responsable par intérim du Département de l'information qui est chargé d'appliquer cette recommandation.
新闻部临时管负责执行这项建议。
Le Vice-Président de la Chambre a été chargé d'assurer l'intérim jusqu'à l'élection d'un nouveau président.
在选举新议长之前,副议长被指定行其职务。
Le Contrôleur par intérim donnera tous éclaircissements complémentaires lors des consultations officieuses.
他会在非正式协商中提供任何进一步必要澄清。
Le Vice-Président, Tui Vuda Ratu Josefa Iloilo, est nommé Président par intérim.
副总统Tui Vuda Ratu Josefa Iloilo被任命为临时总统。
Dans d'autres cas, le groupe de travail a élu un président par intérim.
在其他情况下,工作组会选举一名席。
À la même séance, le Haut-Commissaire par intérim a également fait une déclaration.
同次会议上,高级专员还发了言。
M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, prononce une allocution.
海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山大先生阁下在大会讲话。
La session sera ouverte par le Président par intérim du Comité de l'information.
新闻委员会席宣布会议开幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On touche même mieux en intérim qu'en CDI.
短期合同和长期合同的收入都是一样的。
En attendant, là encore, les énergies pilotables assurent l'intérim dans le sud du pays.
在此期间,可控能源确保了南方的时供能。
Et que veut-il nous dire ? demanda celui qui, en l’absence du chef, remplissait l’intérim du capitaine.
‘他有什么话要说?’一个青年问道,他是首领离开时代替统率的人。
Avant, on avait peut-être l'intérim qui jouait plus de concurrence.
- 之前,我们可能有过更多的比赛。
Vjosa Osmani a déjà exercé la fonction de présidente par intérim.
维乔萨·奥斯马尼曾任时总统。
Le papa de Julie faisait de l’intérim, sa maman était au chômage.
朱莉的爸爸在演戏,她妈妈失业了。
Je suis rentré directement chez Acro BTP en intérim pendant un an.
- 我时直接去了 Acro BTP 一年。
Ceux qui travaillent en intérim sont plus exigeants, plus difficiles à recruter.
那些时工作的人要求更高,更难招聘。
C'est son Premier ministre qui a été désigné président par intérim.
其总理已被任命为时总统。
Il a été embauché par une agence d'intérim.
他受雇于一家时机构。
A Stockholm, il existe des agences d'intérim spécialisées.
在斯德哥尔摩,有专门的时工机构。
Les salariés de cette boîte d'intérim sont soulagés.
这家时就业公司的员工松了一口气。
Mousquetaire par intérim, mon cher, comme dit le cardinal, mousquetaire contre mon gré, mais homme d’Église dans le cœur, croyez-moi.
“暂时的火枪手,亲爱的,正如红衣主教所说,当火枪手并非心甘情愿,一心想当的是教士,请相信我吧。
Cette agence d'intérim dispose d'une cinquantaine d'agences dans le pays.
- 该时代理机构在该国有大约五十个代理机构。
En Egypte, le président par intérim s'exprimait ce soir à la télévision.
在埃及,时总统今晚在电视上讲话。
L’idée est d'ores et déjà balayée par le président par intérim, Olexandre Tourtchinov.
这个想法已经被时总统Oleksandr Turchinov扫除了。
Certains bureaux de vote n'étaient pas prêts explique le premier ministre par intérim.
一些投票站还没有准备好,时总理解释说。
Il y a deux candidats. Nicolas Maduro, le Président par intérim, sympathisant d'Hugo Chavez.
有两个候选人。尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro),时总统,乌戈·查韦斯(Hugo Chavez)的同情者。
Pour l'instant, pour pallier nos manques d'effectifs, on sollicite aussi des agences d'intérim.
目前,为了弥补人手不足,我们也在征集时工作机构。
Ils réclamaient plus d'aide et ont exigé la démission du président par intérim Michel Djotodia.
他们要求更多的帮助,并要求时总统米歇尔·乔托迪亚辞职。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释