有奖纠错
| 划词

Selon le témoin, les cinq hommes s'étaient lancés dans des invectives contre les Angolais qui travaillaient pour des Blancs, et avaient dit qu'ils allaient supprimer "cette Noire qui travaille avec les Blancs".

据这位证说,这五个男抱怨为白工作的安哥拉,并说他们将灭掉“这个为白工作的黑”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces propos doivent être replacés dans le contexte d'une scène tendue dans les couloirs du lycée, pendant laquelle M. Pedersen, l'enseignant, et en particulier M. Thorup, le directeur, ont été la cible de diverses invectives et ont même dû faire appel à la police pour rétablir la paix dans les salles d'examen.

但是,对有关言论必须结合该中学走廊中的紧张情况来看待,师K.P.先生和导主任O.T.先生都说了一些不赞同的话,为使考场有个安静的环境,甚至不得不召唤警察。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草菇, 草果, 草海桐属, 草花, 草荒, 草黄色, 草黄色的, 草黄铁矾, 草灰, 草鸡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20235月合集

Mais ça n'a jamais été dans l'insulte, l'invective ou l'irrespect.

但它从没有侮辱、辱骂或不尊重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Avec elle, le débat, oui, les invectives, non.

- 起,辩论,是的,谩骂,不。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

R.Karoutchi: Pas d'invectives, pas de polémiques inutiles.

- R.Karoutchi:没有谩骂,没有无用的争论。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On va choisir des compromis et il invective cette dame qui filme et qui est beaucoup moins dangereuse.

我们将选择妥协,他煽动这位女士谁拍摄,谁是少得多的危险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

Cela fait plusieurs années déjà que Rohff et Booba rivalisent en invectives sur les réseaux sociaux ou par chansons interposés.

,RohffBooba直在社交网络上或通过插入的歌曲进行谩骂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Les supporters n'ont rien raté du débat télévisé entre les deux candidats en mode stand-up, qui s'invectivent et se répondent.

- 支持者没有错过两位候选人以站立模式进行的电视辩论,互相斥责回答。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月合集

« Il n'est pas juste de balancer des invectives gratuites et irresponsables sur autrui pour tenter de détourner l'attention publique » , a-t-elle poursuivi.

" “为了转移公众的注意力而向他人进行无端不负责任的谩骂是不公平的,”她继续说道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Chaque soir, les forces de l'ordre font face aux invectives, aux jets de projectiles, aux incendies, au vandalisme.

- 每天晚上,秩序力量都会面临谩骂、投掷弹丸、火灾破坏行为。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La pauvre Mary Grant, elle, se sentait défaillir, et John Mangles la soutenait, prêt à se faire tuer pour la défendre. Ses compagnons supportaient diversement ce déluge d’invectives, indifférents comme le major, ou en proie à une irritation croissante comme Paganel.

那可怜的玛丽小姐吓得乎昏过去了,幸亏门格尔船长扶着她,准备全力保卫她。少校面对泼粪般的辱骂,并不在乎。地理学家则不然,气得咬牙切齿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

E.Borne: L'avenir en commun a été remplacé par l'invective en commun.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Un incident verbal qui s'ajoute à une série de coups d'éclat et d'invectives.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Et si c'était l'invective de trop?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

En réalité, les Français en ont assez, je crois, d'être insultés, méprisés par un Président de la République qui a érigé l'outrance et l'invective en méthode de gouvernement. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草医, 草鱼, 草原, 草原(南非洲的), 草原龙胆属, 草约, 草泽, 草长莺飞, 草纸, 草纸浆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接