有奖纠错
| 划词

Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.

倒置现实[?]的奇境实际上是产品。

评价该例句:好评差评指正

Il fait l'inverse de ce qu'on attend.

他做与别所期待的反的事情。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

们的担忧却在反的方向。

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent la route en sens inverse.

他们走方向反的路。

评价该例句:好评差评指正

Il inverse l'ordre des mots dans une proposition.

他倒置句中的词序。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.

在画里,他的五官颠倒了位置。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous assistons en ce moment à l'inverse.

遗憾的是,看到反的情况。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, nous avons vu l'inverse à maintes reprises.

实际上,们一再看到反的情况。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, ce sera l'inverse dans le cas du manuel.

与此正好反,认为在实地参考手册中,这方面的内容应大大充实。

评价该例句:好评差评指正

La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.

本公司致力于逆向工程的开发应用。

评价该例句:好评差评指正

C'est la paix qui garantit la sécurité, et non l'inverse.

只有能够确保安全,而不是安全保障

评价该例句:好评差评指正

Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?

们是否因此需要鼓吹大规模地解构国家?

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de déplacer ses forces comme convenu, l'Ouganda a fait l'inverse.

乌干达未按协议撤离部队,而是反其道而行。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les priorités qui doivent déterminer les méthodes de travail et non l'inverse.

这些,只有这些,才是决定们工作方法的标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures peuvent s'appliquer à l'inverse si les hommes venaient à être sous-représentés.

如果部厅的性别不均衡情况处于反方向,不妨反向执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est d'aligner les règles nationales sur les IFRS, et non l'inverse.

这个方法是为了使得监管规定适应IFRS, 而不是反。

评价该例句:好评差评指正

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果其主要标是形成威慑,那么实际上则是适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Certains systèmes proposés utiliseraient l'air (R-729) comme réfrigérant dans un cycle de Brayton inverse.

一些提议的系统可能会在空气标准布雷顿循环中使用空气(R-729)做制冷剂。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations du Conseil devraient toutefois commencer après un débat public, et non l'inverse.

而安理会的协商应当在公开讨论后开始,而不是反。

评价该例句:好评差评指正

C'est le peuple qui doit déterminer le destin du territoire et non l'inverse.

领土的命运必须由民来决定,而非反其道而行之。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠破裂, 肠钳, 肠腔, 肠切除术, 肠球菌, 肠球菌感染, 肠曲, 肠绒毛, 肠溶阿司匹林, 肠肉酸菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

On dirait une grosse poire à l’inverse.

感觉是一个倒放的梨。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et en général, les gens font l'inverse.

通常人们的所为正好相反。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maintenant, on va faire complètement l'inverse, on va highlighter.

现在做完全相反的事打高光。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Non, c'est pas ça, je voulais dire l'inverse.

不对,说错了,对调一下。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et bah moi j'ai lu tout inverse sur Snap!

在Snap上读到了完全相反的内容!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais en fait, maintenant c'est l'inverse, je préfère le dessin.

但现在况正好相反,更喜欢素描。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et là, pour le coup, le problème était inverse de la céramique traditionnelle.

然后,从此之后,问与传统的陶瓷相反。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On peut faire l'inverse et on lui fait faire exactement la même chose.

们也可以翻着来,或者做同样的操作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, attention ici, c'est par rapport à l’anglais par exemple, c’est l’inverse.

这里注意哦,和英语中是相反的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais j'ai fait l'inverse, ce qui est un exemple que je déconseille.

的做法正好相反,不建议大的样子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, il faut faire tout l'inverse de ce que l'on ressent.

事实上,必须做出与感觉相反的事。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Comme la plupart des animaux, les piranhas ont plus peur de nous que l'inverse.

像大多数动物一样,食人鱼更害怕们,而不是威胁们。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce n'est pas pour faire l'inverse.

这不是相反的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour la première fois, c'est le téléphone qui s'adapte à l'utilisateur et non l'inverse.

这是第一次,手机适应用户需求,而不是用户去适应手机。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Sachez que la préposition « sur » est l'inverse de la préposition « sous » .

知道介词“sur”是介词“sous”的反义词。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Léviathan avait, lui, une stratégie inverse.

Léviathan的策略与此相反。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous n'avons pas le droit de céder à cette fatalité. C'est l'inverse qui doit se produire.

们无权屈从这种宿命。们应该做的,正好相反。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Un gros camion-citerne s'avance en sens inverse.

一辆大的液罐车迎面开来。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

A l'inverse, tu pourrais mettre des mancenilliers.

相反的 你可以放一些毒番石榴树。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé.

于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠外阿米巴病, 肠外置术, 肠胃, 肠胃消化不良, 肠胃炎, 肠吸收, 肠系膜, 肠系膜(牛犊的), 肠系膜动脉的, 肠系膜间丛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接