有奖纠错
| 划词

1.Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

1.法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。

评价该例句:好评差评指正

2.Les ministres sont nommés par le Premier Ministre après cette investiture.

2.各部长也是通过这种批准程序由总理任命的。

评价该例句:好评差评指正

3.L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.

3.在我就职典礼期间发起的恐怖主杀死21名普通百姓。

评价该例句:好评差评指正

4.Le processus de réconciliation qui va précéder l'investiture du Président nouvellement élu a débuté.

4.新当选总统宣誓就职前的和解进程已经开始。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.

5.在他的就职演说中他郑重承诺要努力消除种族主带来的各种不平等,变革时代已经来临。

评价该例句:好评差评指正

6.Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.

6.即使在自政府上任之后,安情形仍然虚弱。

评价该例句:好评差评指正

7.Depuis l'investiture de la Présidente en janvier 2006, le Libéria connaît une paix fragile.

7.自1份总统就职以来,利比里亚实现脆弱的和平。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous avons été très encouragés par votre discours d'investiture et vos projets pour l'avenir.

8.你接受当选的讲话和你对今后的计划使我们倍受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

9.L'investiture du Gouvernement de transition s'est déroulée comme prévu le 1er novembre dernier.

9.过渡政府于今年111日顺利建立。

评价该例句:好评差评指正

10.De plus, la direction du SLPP a boycotté l'investiture présidentielle du 15 novembre pour protester contre ce licenciement.

10.此外,塞人民党领导人还抵1115日举行的总统就职仪式,抗议两名专员被解职。

评价该例句:好评差评指正

11.L'inauguration de l'Assemblée nationale doit avoir lieu le 22 septembre et l'investiture du Président le 10 décembre.

11.国民议会定于922日就职,总统就职仪式将于1210日举行。

评价该例句:好评差评指正

12.Le 15 septembre, mon Représentant spécial, Sergio Vieira de Mello, a présidé à l'investiture des 88 membres de l'Assemblée constituante.

12.15日,我的特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛主持88名宪会议成员的宣誓就职仪式。

评价该例句:好评差评指正

13.Le chef de notre délégation a été convié à prendre la parole durant la cérémonie d'investiture.

13.我们代表团的团长被邀请在开幕仪式中发言

评价该例句:好评差评指正

14.Comme les membres le savent, l'investiture du Gouvernement du Premier Ministre, M. Sharon, a eu lieu le 27 février.

14.安理会成员都知道,沙龙总理的政府227日宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正

15.La Constitution exige que l'investiture du Président élu ait lieu 30 jours après l'annonce du résultat officiel du scrutin.

15.《宪法》要求在宣布官方投票结果30天后举行当选总统就职典礼

评价该例句:好评差评指正

16.J'appelle votre attention sur le discours prononcé hier par le Premier Ministre israélien lors de l'investiture du nouveau gouvernement israélien.

16.我提请你们注意以色列总理于昨天在新的以色列政府获得批准时所作讲话。

评价该例句:好评差评指正

17.La Guinée-Bissau conclura le 1er octobre prochain le processus de retour complet à la normalité constitutionnelle, avec l'investiture du Président élu.

17.几内亚比绍将于101日继续并完成通过总统选举而彻底返回正常宪法状态的进程。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans son discours d'investiture, il a demandé qu'il soit fait place au dialogue pour apporter la stabilité dans le pays.

18.他在就职演说中呼吁开展对话,实现国家的稳定。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans son discours d'investiture du 12 juillet, le Président Kabbah a donné une liste des problèmes auxquels son gouvernement doit faire face.

19.卡巴总统在712日的就职演说中谈到他的政府准备处理的一系列问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils doivent parvenir à un consensus politique pour garantir la légitimité et la force des institutions afghanes jusqu'à l'investiture du prochain président.

20.他们必须达成政共识,确保阿富汗机构在下任总统就职之前具有合法性和力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的, 朝圣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

1.Il laisse couler des armes lors de son investiture.

他在就职典礼期间让武器流动机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2017年1月合集

2.Donald Trump devant la foule venue assister à son investiture.

唐纳德·特朗普前来参加他就职典礼的人群面前机翻

「RFI法语 2017年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2013年3月合集

3.Le nouveau gouvernement de Benyamin Netanyahu a obtenu l'investiture du Parlement aujourd'hui.

本雅明·内塔尼亚胡的新政府今天赢得了议会的就职典礼机翻

「RFI法语 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2023年12月合集

4.La cérémonie d'investiture est prévue à la mi-décembre.

就职典礼定于十二月中旬举行。机翻

「RFI法语 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2019年1月合集

5.Au Brésil hier soir on évoquait l’investiture du Président Jair Bolsonaro. Aujourd’hui les ministres débutent leur travail.

昨晚在巴西,有人谈到雅伊尔·尔索纳罗总统的就职典礼。今天,部长们开始他们的工作。机翻

「RFI法语 2019年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2016年4月合集

6.ES : Hillary Clinton a besoin d'une victoire pour s'assurer de l'investiture de son parti.

ES:希拉里·克林顿需要胜利来确保她所在政党的提名机翻

「RFI法语 2016年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

7.Leur nombre a plus que doublé depuis 2017, date de l'investiture de D.Trump.

自 2017 年唐纳德特朗普就职以来,他们的人数增加了一倍多。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

8.Dans la campagne en cours pour l'investiture républicaine, D.Trump reste largement en tête.

在目前的共和党提名竞选中,D. Trump仍然遥遥领先。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2016年1月合集

9.Ces atouts, ils lui seront d’une grande aide pour l’investiture de ce dimanche.

这些资产将对他本周日的就职典礼有很大帮助。机翻

「RFI法语 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

10.A moins de 24 heures de son investiture, Hugo Chavez ne s’est pas encore exprimé.

就职还有不到24小时乌戈·查韦斯还没有发言。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2016年3月合集

11.Un juge a décidé de suspendre la nomination de Lula au poste de ministre d'Etat peu après son investiture.

GC:一名法官在卢拉就职后不久就决定暂停对卢拉的国务部长任命机翻

「RFI法语 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

12.Pour cette journée d'investiture, Nicolas Maduro a déployé toute sa capacité de répression et d'intimidation.

为了就职典礼这一天尼古拉斯·马杜罗用尽了他所有的镇压和恐吓手段。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2019年5月合集

13.L’Investiture ce matin à Kiev du président de l’Ukraine : Volodymyr Zelenskiy.

乌克兰总统今天上午在基辅举行的就职典礼:沃洛季米尔·泽连斯基。机翻

「RFI法语 2019年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2013年4月合集

14.EK : Et puis en Italie, le discours d'investiture de Giorgio Napolitano.

EK:然后在意大利,乔治·纳波利塔诺的就职演说。机翻

「RFI法语 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2017年5月合集

15.L'investiture, c'est le moment où Emmanuel Macron devient dans les faits le nouveau président.

就职典礼是埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)成为新总统的时刻。机翻

「RFI法语 2017年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2016年1月合集

16.C'est une situation globale sous régionale, le président Roch Kaboré l'avait souligné dans son discours d'investiture.

这是一个全球次区域局势,罗赫·卡雷总统在就职演说中强调了这一点。机翻

「RFI法语 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2015年10月合集

17.Hillary Clinton semble avoir marqué des points lors du premier débat parfois entre candidats à l'investiture démocrate.

FB:希拉里克林顿似乎在民主党提名候选人之间的第一场辩论中有时获得了一些分数。机翻

「RFI法语 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2024年4月合集

18.Ousmane Sonko, pourtant silencieux tout au long de la cérémonie d'investiture, n'en était pas moins au centre.

奥斯曼·松科虽然在整个授勋仪式上保持沉默,但仍然处于中心位置。机翻

「RFI法语 2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

19.En point d'orgue, la cérémonie de l'investiture du chef de l'Etat sud-africain, N.Mandela, le 9 mai 1994.

亮点是 1994 年 5 月 9 日南非国家元首 N. Mandela 的授职仪式。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2015年12月合集

20.PL : le parti socialiste retire également son investiture, sa confiance, au candidat dans la région Grand-Est, Jean-Pierre Masseret.

PL:社会党也撤回了对大东部地区候选人让-皮埃尔·马塞雷特的提名和信任。机翻

「RFI法语 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走, 朝西的房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接