有奖纠错
| 划词

1.Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

1.他刚升级, 就想一些朋友庆祝一番。

评价该例句:好评差评指正

2.Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

2.公司现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

评价该例句:好评差评指正

3.Je vais suivre la recommandation nous invitant à la brièveté; je parlerai donc peut-être trois minutes seulement.

3.应听取关发言应简短的建议,或许只发言三分钟。

评价该例句:好评差评指正

4.S'il constate un vice de forme, le secrétariat en avisera promptement le demandeur, en l'invitant à y remédier.

4.如果该索偿不满足这些正式要求,秘书处将立即通知索偿者,并索偿者改正不足之处。

评价该例句:好评差评指正

5.Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

5.若委员会无论在任何时候账户资金不足,会通知伊拉克政府,同时伊拉克政府提供适当的额外资金。

评价该例句:好评差评指正

6.Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

6.这一目标可以通邀请各国代表与委员会开会来实现。

评价该例句:好评差评指正

7.Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

7.这个问题已向苏丹政府官员出,并请他提供更多的资料。

评价该例句:好评差评指正

8.J'en ai parlé au Gouvernement, en l'invitant vivement à autoriser une enquête et un suivi indépendants.

8.同政府讨论了这些报告,并再次敦促允许进行独立调查和监测。

评价该例句:好评差评指正

9.Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

9.自那时以来,特别委员会已多次通决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

评价该例句:好评差评指正

10.On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

10.出,就这一准则提出的鼓励陈述提具反对理由的建议是必要的。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

11.阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

12.主席(以法语发言):埃格兰先生发言,作几点最后的说明。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

13.这些准则的第二部分可以包括关各国政府支持企业界参与这一进程的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

14.La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

14.有关要求委员会在综合名单方面加强同国际刑警的合作的建议就是一个良好的例子。

评价该例句:好评差评指正

15.L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.

15.项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的利润率。

评价该例句:好评差评指正

16.En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

16.他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参加安理会的决策进程可能会使效率低下。

评价该例句:好评差评指正

17.Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

17.因此在结束时呼吁所有尚未这样做的国家批准该公约。

评价该例句:好评差评指正

18.Après avoir lancé cet appel, le CICR a commencé à contacter les milieux scientifiques en les invitant à des réunions régionales.

18.红十字会在提出呼吁后,就开始通一系列的区域会议使科学界介入。

评价该例句:好评差评指正

19.La méthode traditionnelle consistant à contracter et à mobiliser les parlementaires en les invitant à des ateliers de sensibilisation s'est révélée inefficace.

19.邀请国会议员参加旨在提高意识的讲习班这种传统的接近和动员他的机制已不再有效。

评价该例句:好评差评指正

20.Le HCR a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer d'améliorer ses outils d'évaluation, le suivi de l'évaluation et l'auto-évaluation.

20.难民高专办同意委员会关继续改善评价工具、开展评价后续工作和利用自评价的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yttrine, yttrio, yttrique, yttrite, yttrium, yttro, yttrobetafite, yttrocalcite, yttrocérite, yttrocolombite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Mais Molly trouve qu'on va trop loin en l'invitant à dîner.

但莫丽认为留下来吃晚饭太过分

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.Nous vous écoutons, dit le président en l'invitant à parler d'un hochement de tête.

“那就让我们来解一下吧。”主席点点头说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

3.L’inspecteur rangea son carnet et prit congé, invitant Mary à passer à son bureau.

警察把记录本收进包里,告诉丽说自己要离开邀请丽和他一起去办公室。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

4.Pour son mariage, le couple a sorti le grand jeu en invitant un orchestre symphonique.

对于他们的婚礼,这对夫妇使出浑身解数,邀请一个交响乐团。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.Il déposa l’assiette sur l’évier et s’approcha d’elle, en l’invitant à s’asseoir.

菲利普把洗干净的盘子放在沥水架上,走丽身边,她坐下来。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.À présent, bien sûr, je constate que j'ai commis une erreur en invitant Miss Edgecombe.

当然,现在我明白邀请艾克莫小姐是个错误。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

7.Et ça, c'est suivi d'un autre message, invitant à se méfier de possibles attaques anglaises !

紧接着是另一条消息,警告英国可能发动的攻击!

「硬历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Un chœur composé d'êtres de l'eau chantait au milieu de la place, invitant les champions à s'approcher.

中间有一在齐声歌唱,呼唤勇士过去。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

9.L'exposition permanente du musée rassemble trois mille cinq cents objets invitant le visiteur à voyager dans le temps et l’espace.

博物馆持续性展出的包括3千5百个吸引的物品,使得参观者可以在时间空间中穿梭。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Ils ont reçu un courrier les invitant à effectuer un dépistage du VIH et de l'hépatite.

他们收一封信,邀请他们接受 HIV 和肝炎筛查。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

11.J'ai commencé gentiment chez moi, en m'amusant en invitant mes amis.

我在家里开始很好,很开心地邀请我的朋友。机翻

「Air France 法国航空-旅行篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

12.En invitant les chefs de partis, le président tente de dépasser les clivages.

通过邀请党的领导,总统试图克服分歧。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.Déjà, on s'est dit qu'on n'avait rien à faire mais, en plus, les invitants n'ont rien à faire non plus!

我们已经以为自己无事可做,而且也无事可做!机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

14.En juin, Edouard III lance un appel depuis Londres, invitant la noblesse à le rejoindre pour récupérer le territoire qui lui est dû.

六月份,爱德华三世在伦敦发出号召,邀请贵族们加入他,以夺回属于他的领土。

「硬历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Dans le coron, il n’y avait plus que les femmes, s’invitant, achevant d’égoutter les cafetières, autour des tables encore chaudes et grasses du dîner.

整个矿工村里只剩下女,她们互相邀请围着午饭后还热乎的油腻的桌子慢慢地喝咖啡。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

16.Pas du tout. Qu'est-ce que tu vas chercher là! Tu me vois invitant le père de mon meilleur ami à un dîner de cons?

完全不是 你想什么呢 你觉得我会邀请我最好的朋友的父亲来赴蠢蛋晚宴吗?

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Le même soir, M. de Tréville annonça cette bonne nouvelle aux trois mousquetaires et à d’Artagnan, en les invitant tous les quatre à déjeuner le lendemain.

当天晚上,特雷维尔先生就向三位火枪手和达达尼昂宣布这条好消息,并邀请他们四个于第二天共进早餐。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

18.Les personnes concernées recevront un courrier à partir du mois de janvier, les invitant à retirer les boîtes de comprimés en pharmacie.

有关士会在一月份收一封信,邀请他们从药房取回药盒。机翻

「RFI简易法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

19.Le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a lancé un appel hautement symbolique, invitant le monde à s'élever contre les attaques anti homosexuelles.

联合国秘书长潘基文发出极具象征意义的,呼吁,呼吁全世界公开反对反同性恋攻击。机翻

「RFI简易法语听力 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.A partir de 50 ans, hommes et femmes reçoivent un courrier les invitant à faire ce dépistage, mais souvent, la lettre reste sur une étagère.

从 50 岁开始, 男性和女性都会收一封邀请他们进行此项筛查的信函,但通常这封信都被束之高阁。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


z', Z,z, Z.A.C., Z.A.D, z.a.d., z.p.i.u., Z.U.P, z.u.p., za(n)ni, zabre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接