有奖纠错
| 划词

Cette situation impose un fardeau économique inéquitable aux pays en développement.

这种状况给发展中国家带来了的经济负担。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, ces économies fragiles doivent affronter des règles commerciales inéquitables.

此外,这些脆弱的经济必须与的贸易规则抗争。

评价该例句:好评差评指正

On court donc le risque de créer un Conseil de sécurité inéquitable.

因此,眼一种危险:到头来所形成的安全理事会有可能的。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des responsabilités à l'échelon international devient de plus en plus inéquitable.

国际一级上分配责任却越来越

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique latine a toujours l'une des répartitions les plus inéquitables des terres au monde22.

拉丁美洲仍然世界上土地分配最的地方之一。

评价该例句:好评差评指正

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员的此种津贴,妥当的,的。

评价该例句:好评差评指正

Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.

这样的扭曲合理,无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.

气候变化的影响等的。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并衡。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.

人道主义筹资仍然一个很的筹资来源。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la loi est invoquée de façon sélective et inéquitable.

最后一点,法律的行使有选择性的和的。

评价该例句:好评差评指正

Le système de réserves international actuel est inéquitable et inefficace.

目前的国际储备系统既缺乏公又缺乏效率。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.

第二,增加新常任理事国将等、的。

评价该例句:好评差评指正

Ces situations inéquitables doivent être redressées dans une réforme d'ensemble.

这些现象必须作为整体改革的一部分予以纠正。

评价该例句:好评差评指正

La méthode était inéquitable pour de nombreux pays, dont le Bélarus.

比额表方法对包括白俄罗斯内的许多国家公。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également pourquoi il suit une politique inéquitable à cet égard.

我们也懂得安理会为何此方面实行双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾的,我们的建设性做法受到当和对待。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont devenus lourds et difficiles à administrer et finalement inéquitables pour le personnel.

这些安排变得十分烦琐,难以管理,而且造成对工作人员的等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère arbitraire et inéquitable des pratiques judiciaires suscite de même de nombreuses préoccupations.

人们也普遍关切法院做法中的武断和现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缠绵悱恻, 缠扰, 缠绕, 缠绕的, 缠绕茎, 缠绕链霉菌, 缠绕起来的, 缠绕在树上的藤, 缠绕着的绳子, 缠人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2018年合集

On attaque une succession quand par exemple on la trouve inéquitable.

例如,当们发现平时,们会个继承。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Objectif: mettre fin à une concurrence inéquitable.

目的:杜绝正当竞争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缠住(某人)不放, 缠住<俗>, 缠住<转>, 缠住捕获物的蛇, 缠住不放, 缠住某人, 缠住男人不放的女人, 缠足, , 蝉叫声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接