有奖纠错
| 划词

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

放大而瞳孔收缩。

评价该例句:好评差评指正

Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.

(译):代码MATLAB的倒升提取德拉萨签字日升iris.

评价该例句:好评差评指正

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la société a lancé "IRIS" série serviette radiateur cadre.

目前公司推出“IRIS”系列毛巾架散热器。

评价该例句:好评差评指正

L'iris est sa fleur préférée.

鸢尾是她最喜欢的花。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de "les iris et les orchidées" marque best-seller de la litière dans tout le pays.

公司生产的“芝兰”牌床上用品畅销全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces résultats, l'IRIS (Integrated Risk Information System) a classé le bêta-HCH comme potentiellement cancérogène pour l'homme.

基于这些原因,综合风险信息系统(IRIS)将乙型六氯环己烷列为可能人致癌的物质。

评价该例句:好评差评指正

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种深颜色的色素,是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和

评价该例句:好评差评指正

Ali Laïdi, expert des questions d'intelligence économique au sein de l'Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS), décrypte les possibles implications diplomatiques de cette affaire.

国际关系和战略学院内部的济情报问题专家阿里·拉易迪事件可能产生的外交影响进行了解析。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été constamment améliorées et des techniques d'identification par l'iris ont été mises en place.

随着紧急行动的展开,核查程序逐渐改善,并且采用了辨认技术。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.

随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了识别生物统计技术。

评价该例句:好评差评指正

Il note aussi dans ce contexte la nomination d'une nouvelle équipe du projet IRIS qui est notamment chargée de formuler des recommandations sur une stratégie d'appui au nouveau système financier.

在这方面,检查专员还注意到已任命了一个新的综合资源信息系统项目组,其职权,除其他外,包括就新的财务系统的维护战略提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation est organisée, comme le savent les membres du Conseil, par l'Institut français des relations internationales et stratégiques (IRIS) en coordination avec le Center for Strategic and International Studies (CSIS) indonésien.

正如成员们所知,该会议是由法国国际关系和战略研究所与印度尼西亚战略和国际研究心协同举办的。

评价该例句:好评差评指正

À l'aéroport d'Heathrow, il a eu l'occasion d'assister aux opérations et de se faire expliquer la procédure applicable aux passagers en provenance de l'Union européenne et d'ailleurs ainsi que les techniques de reconnaissance par l'iris des yeux, d'observation, d'empreintes digitales, de photographie et d'interrogation.

在希思罗机场,他有机会观察营运情况,并听取以下情况通报:欧洲联盟乘客和非欧洲联盟乘客的检查和检测、值班室、打指模、照相和筛选面谈程序。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在生物测定技术作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、、视网、手部和面部几何特征、面部温度记录图、耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre à titre expérimental des techniques d'identification par l'iris dans le cadre du programme de rapatriement des réfugiés afghans et de la technique d'identification par les empreintes digitales en République-Unie de Tanzanie ayant donné de bons résultats, une vingtaine d'opérations de pays ont été sélectionnées pour l'application du système de bases de données.

随着识别技术在阿富汗遣返方案的试验以及指纹识别技术在坦桑尼亚联合共和国的试验取得成功,现有大约20项国别业务行动被选定安装运行数据库系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不吝指教, 不灵, 不灵活的, 不灵活的(人), 不灵敏区, 不令人满意的, 不留心地(不注意地), 不留余地, 不流畅的, 不流畅的文笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

日式法语

D’autre choses pour Kodomo no hi, la fête des enfants shoubu la fleur d’iris.

男孩节其他活动,儿童节鸢尾花。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Tout est toxique, tout est joli, mais tout est toxique dans l'iris.

一切都是有毒,一切都是美丽,但虹膜中一切都是有毒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231合集

Au bord de cette marre, les iris sont sortis.

- 在这个池塘边缘,鸢尾花出现了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous confondez les tiges de massette avec les tiges d'iris, c'est un problème.

如果你把香蒲梗和鸢尾梗混为一谈,那就有问题了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans le jardin paternel, l'odeur des trains fit place au parfum des iris, des feuilles vertes et de la terre mouillée.

在父亲花园中,没有了火车气味,代之于鸢尾草香气, 绿叶和湿芬芳。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" Iris" : Eh ben Elliot, t'as changé !

" 艾" :嗯,艾略特,你变了!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Iris : Putain de nazis de merde !

: 他妈狗屎纳粹!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je rappelle que vous êtes le directeur de l’IRIS, l’Institut des Relations Internationales et Stratégiques.

我提醒您,您是国际和战略关系研究所IRIS主任。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Voici l'occasion de faire le point sur ce système avec Sophie Bessis, directrice de recherches à l'IRIS.

是与IRIS研究总监苏菲·贝西一起评估这个系统机会。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Et pourquoi devrais-je faire ça, Dame Iris?

我为什么要那么做,艾人?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez retenir que la feuille d'iris va avoir une nervure centrale beaucoup plus saillante et visible que les autres.

你可以记住,鸢尾叶中脉比其他要突出和明显得多。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Deux formes ovales scintillantes, qui ressemblaient à s'y méprendre à des yeux, à la sclère blanche ou jaune pâle et aux iris sombres.

那是两个发光椭圆形,其结构像极了眼睛,都有白色或淡黄色眼白和深色眼球。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’avais quatorze ans. Dans le jardin paternel, l’odeur des trains fit place au parfum des iris, des feuilles vertes et de la terre mouillée.

我14岁。在父亲花园中,没有了火车气味,代之于鸢尾草香气, 绿叶和湿芬芳。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" Iris" : Mais c'est le collier que mon père m'avait offert quand j'étais enfant.

" 艾瑞:但这是我父亲小时候送给我项链。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Dans mon jardin j’ai des iris par exemple, quand il a plu, les surfaces des feuilles d’iris sont super hydrophobes.

比如,在我花园有鸢尾花,下雨时候,鸢尾花叶子是超疏水

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

On sentait une odeur d'iris et de draps humides, qui s'échappait de la haute armoire en bois de chêne, faisant face à la fenêtre.

我们闻得到蝴蝶花和湿布气味,那是从窗子对面高高大大栎木橱子散发出来

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

" Iris" : Oh merde, elle est encore partie avec ma machine.

" 艾瑞:哦,她又带着我机器离开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Craignait-il que le vert de ses iris vire soudain au rouge et que ses pupilles se réduisent à deux fentes, comme celles des chats ?

怕那碧绿眼睛会突然变得血红,瞳孔像猫眼那样只有一条缝?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans un instant nous serons en ligne avec Pascal Boniface il est le directeur de l'IRIS, l'Institut des Relations Internationales et Stratégiques.

稍后,我们将与Pascal Boniface保持一致,他是国际和战略关系研究所IRIS主任。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La pupille, c'est-à-dire le petit orifice situé au centre de l'iris, se ferme pour éviter qu'il n'entre trop de lumière et que l'on soit ébloui.

瞳孔,也就是虹膜中心小孔会闭合以防止过多光线照入并导致眩光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定, 不能根除的恶习, 不能和…相比, 不能磺化残渣, 不能驾驶的(船或飞机), 不能兼任的职务, 不能解释的, 不能就事论事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接