有奖纠错
| 划词

1.L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

1.放大而瞳孔收缩。

评价该例句:好评差评指正

2.Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.

2.(译):代码MATLAB倒升提取德拉萨签字日升iris.

评价该例句:好评差评指正

3.Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

3.轻土,排水良好,惧怕过多潮湿。

评价该例句:好评差评指正

4.À l'heure actuelle, la société a lancé "IRIS" série serviette radiateur cadre.

4.目前公司推出“IRIS”系列毛巾架散热器。

评价该例句:好评差评指正

5.L'iris est sa fleur préférée.

5.鸢尾是她最喜欢花。

评价该例句:好评差评指正

6.La société de production de "les iris et les orchidées" marque best-seller de la litière dans tout le pays.

6.公司生产“芝兰”牌床上用品畅销全国各地。

评价该例句:好评差评指正

7.Compte tenu de ces résultats, l'IRIS (Integrated Risk Information System) a classé le bêta-HCH comme potentiellement cancérogène pour l'homme.

7.基于这些原因,综合风险信息系统(IRIS)将乙型六氯环己烷列为可能对人致癌

评价该例句:好评差评指正

8.Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

8.黑色素,黑色素是一种深颜色色素,是酪氨酸氧化后,广泛存在于人体皮肤,毛发和

评价该例句:好评差评指正

9.Ali Laïdi, expert des questions d'intelligence économique au sein de l'Institut de relations internationales et stratégiques (IRIS), décrypte les possibles implications diplomatiques de cette affaire.

9.国际关系和战略学院内部济情报问题专家阿里·拉易迪对此次事件可能产生外交影响进行了解析。

评价该例句:好评差评指正

10.À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été constamment améliorées et des techniques d'identification par l'iris ont été mises en place.

10.随着紧急行动展开,核查程序逐渐改善,并且采用了认技术。

评价该例句:好评差评指正

11.À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.

11.随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了识别生统计技术。

评价该例句:好评差评指正

12.Il note aussi dans ce contexte la nomination d'une nouvelle équipe du projet IRIS qui est notamment chargée de formuler des recommandations sur une stratégie d'appui au nouveau système financier.

12.在这方面,检查专员还注意到已任命了一个新综合资源信息系统项目组,其职权,除其他外,包括就新财务系统维护战略提出建议。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette manifestation est organisée, comme le savent les membres du Conseil, par l'Institut français des relations internationales et stratégiques (IRIS) en coordination avec le Center for Strategic and International Studies (CSIS) indonésien.

13.正如成员们所知,该会议是由法国国际关系和战略研究所与印度尼西亚战略和国际研究中心协同举办

评价该例句:好评差评指正

14.À l'aéroport d'Heathrow, il a eu l'occasion d'assister aux opérations et de se faire expliquer la procédure applicable aux passagers en provenance de l'Union européenne et d'ailleurs ainsi que les techniques de reconnaissance par l'iris des yeux, d'observation, d'empreintes digitales, de photographie et d'interrogation.

14.在希思罗机场,他有机会观察营运情况,并听取以下情况通报:欧洲联盟乘客和非欧洲联盟乘客检查和检测、值班室、打指模、照相和筛选面谈程序。

评价该例句:好评差评指正

15.Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

15.可以在生测定技术中作识别用特征包括脱氧核糖核酸、指印、、视网、手部和面部几何特征、面部温度记录图、耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。

评价该例句:好评差评指正

16.La mise en œuvre à titre expérimental des techniques d'identification par l'iris dans le cadre du programme de rapatriement des réfugiés afghans et de la technique d'identification par les empreintes digitales en République-Unie de Tanzanie ayant donné de bons résultats, une vingtaine d'opérations de pays ont été sélectionnées pour l'application du système de bases de données.

16.随着识别技术在阿富汗遣返方案中试验以及指纹识别技术在坦桑尼亚联合共和国试验取得成功,现有大约20项国别业务行动被选定安装运行数据库系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

1.Tout est toxique, tout est joli, mais tout est toxique dans l'iris.

一切都有毒,一切都很漂亮,但鸢尾花一切都有毒

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
日式法语

2.D’autre choses pour Kodomo no hi, la fête des enfants shoubu la fleur d’iris.

男孩节其他活动,儿童节鸢尾花。

「日式法语」评价该例句:好评差评指正
自然之路

3.Si vous confondez les tiges de massette avec les tiges d'iris, c'est un problème.

如果你把菖蒲茎和鸢尾花茎搞混了那就有问题了。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
自然之路

4.Vous pouvez retenir que la feuille d'iris va avoir une nervure centrale beaucoup plus saillante et visible que les autres.

你们可以记住,鸢尾花叶子会有一条非常明显和中央叶脉,与其他不一样。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

5.Au bord de cette marre, les iris sont sortis.

- 在这个池塘边缘,鸢尾花现了。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
法语综合程4

6.Dans le jardin paternel, l'odeur des trains fit place au parfum des iris, des feuilles vertes et de la terre mouillée.

在父亲花园中,没有了火车气味,代之于鸢尾草香气, 绿叶和湿土芬芳。

「法语综合程4」评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

7.Iris : Jette-nous les clés ! E-elle sont derrière toi !

:把钥匙扔给我们!他们在你后面吗!机翻

「L'épopée temporelle」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

8.Une technique laser, expérimentée en laboratoire, détruit à vie les pigments de l'iris pour l'éclaircir.

经过实验室测试激光技术可以永久破坏虹膜色素,从而使虹膜变亮。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

9.Voici l'occasion de faire le point sur ce système avec Sophie Bessis, directrice de recherches à l'IRIS.

是与IRIS研究总监苏菲·贝西一起评估这个系统机会。机翻

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

10.Mais, comme le laser décolore l'iris, seuls les yeux marrons peuvent espérer passer à une couleur plus claire.

但是,由于激光会使虹膜漂白所以只有棕色眼睛才有可能变成更浅颜色。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

11.Iris : Euh petit ? Tu viens d'où exactement en France ?

:嗯,小家伙?你究竟是从法国来机翻

「L'épopée temporelle」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.Deux formes ovales scintillantes, qui ressemblaient à s'y méprendre à des yeux, à la sclère blanche ou jaune pâle et aux iris sombres.

那是两个发光椭圆形,其结构像极了眼睛,都有白色或淡黄色眼白和深色眼球

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

13.Iris : Euh... Attends, tu viens d'où exactement ?

:呃...等等,你到底是哪人?机翻

「L'épopée temporelle」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

14.J’avais quatorze ans. Dans le jardin paternel, l’odeur des trains fit place au parfum des iris, des feuilles vertes et de la terre mouillée.

那年我14岁。在父亲花园中,没有了火车气味,代之于鸢尾香气 绿叶和湿土芬芳。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

15.Iris : Est-ce que tu vois quelqu’un rire ici ? J'aurais vraiment préféré être téléportée dans l'eau !

:你看到有人在这笑吗?我真宁愿被传送到水中!机翻

「L'épopée temporelle」评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

16.Iris : Euh... Je suis pas sûre que ce soit l'endroit idéal pour toi chéri.

:呃...我不确定这是适合你地方, 亲爱机翻

「L'épopée temporelle」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.On sentait une odeur d'iris et de draps humides, qui s'échappait de la haute armoire en bois de chêne, faisant face à la fenêtre.

我们闻得到蝴蝶花和湿布气味,那是从窗子对面高高大大栎木橱子散发

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

18.Iris : Oh merde, qu'est-ce qu'on fait ?

:哦,我们该怎么办?机翻

「L'épopée temporelle」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

19.Dans mon jardin j’ai des iris par exemple, quand il a plu, les surfaces des feuilles d’iris sont super hydrophobes.

比如,在我花园有鸢尾花,下雨时候,鸢尾花叶子是超疏水

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Craignait-il que le vert de ses iris vire soudain au rouge et que ses pupilles se réduisent à deux fentes, comme celles des chats ?

怕那碧绿眼睛然变得血红,瞳孔像猫眼那样只有一条缝?

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étriqué, étriquer, étrive, étriver, étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接