有奖纠错
| 划词

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无辩驳政治智慧。

评价该例句:好评差评指正

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外停顿证明了这个复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Le bien-fondé de ce pessimisme est irréfutable.

毫无疑问,这种关注是完全有道理

评价该例句:好评差评指正

C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.

这是一个简单道理,但也不容争辩。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves scientifiques de la réalité du changement climatique et de son origine humaine sont irréfutables.

对气候变化现实及其源于人类科学证明是无辩驳

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation systématique d'enfants soldats par les mouvements rebelles est irréfutable.

反叛分子有系统使用儿童兵是不容辩驳

评价该例句:好评差评指正

C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.

这是不容置疑、不辩驳公理。

评价该例句:好评差评指正

Face aux preuves irréfutables, Israël a admis avoir délibérément bombardé cette école.

面对不辩驳证据,以色列承认它蓄意炮击该学校。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们论点击中了要害,不容辩驳,我国代表团完全支持。

评价该例句:好评差评指正

Toute mesure prise doit être fondée sur des enquêtes approfondies et soutenue par des preuves irréfutables.

所采取任何行动都应经过透彻调查并有不容争议证据。

评价该例句:好评差评指正

C'est une logique irréfutable.

这是一种无辩驳

评价该例句:好评差评指正

Ce fait juridique est irréfutable.

这一法律事实是无法改革

评价该例句:好评差评指正

La réalité irréfutable de la relation entre désarmement et développement est pour nous d'une pertinence très concrète.

对我们来说,最实际意义在于裁军与发展之间关系辩驳现实。

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

争议证明是,在迈阿密在所谓审判不过是一场粗劣骗局而已。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, l'enquête va se poursuivre pour réunir d'autres preuves irréfutables à l'appui de ces dossiers.

在这些案件中,需要作进一步调查,以收集确凿无疑证据。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments ainsi réunis ont démontré de manière irréfutable que l'enregistreur n'était pas celui de l'avion présidentiel.

证据有说服力证明,这一记录器并非来自坠毁飞机。

评价该例句:好评差评指正

La décision du Commissaire régional n'est pas compatible avec le poids écrasant et irréfutable des faits retenus contre Bosch.

区域专员决定与Bosch一案无从辩驳如山罪证是格格不入

评价该例句:好评差评指正

Il demande au Gouvernement soudanais de fournir des preuves irréfutables qu'il a effectivement utilisé cet argent aux fins indiquées.

他要求苏丹政府提供令人确信证据表明它确把这些钱化在其所称用途上。

评价该例句:好评差评指正

La preuve que le changement climatique pose un problème à long terme pour toutes les régions du monde est irréfutable.

气候变化对世界各都构成长期挑战,这个证据是不容辩驳

评价该例句:好评差评指正

Les appels pressants de l'architecte du New Deal, le grand Franklin Delano Roosevelt, continuent de résonner avec une actualité irréfutable.

新政领袖富兰克林·德拉诺·罗斯福告诫仍然非常中肯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


递减运价, 递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Exactement. Aucune preuve irréfutable n'a été trouvée.

没错,没有发现令人信服的证据。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Restait ensuite à apporter des preuves scientifiques irréfutables de l'identité de cet organisme.

然后它仍然提供驳的科学证据这种有机体的身份。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Il existe des preuves irréfutables de ses crimes, selon l'agence.

据该机构称,有驳的证据证他的罪行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette histoire est donc souvent mise en avant comme étant une preuve irréfutable de l'existence des Hitobashira jusqu'à une époque récente.

因此,直到最近,这个故事经常被提出以作为打人桩存在驳的证据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je n'ai pas de preuve concrète ou irréfutable, mais ça me donne quand même un grand espoir.

- 我没有具体或驳的证据,但它仍然给了我很大的希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il sera bientôt exposé dans un musée, preuve irréfutable des crimes que l'armée voulait à tout prix cacher.

它很快就会在博物馆展出,这是军队不惜一切代价想要隐藏的罪行的驳的证据。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains médecins pensent que l'utilisation abusive des écrans peut entraîner la myopie, mais aucune preuve irréfutable n'a encore permis de le prouver.

有医生认为,滥用屏幕会导致近视,但至今还没有确凿的证据证这一点。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Depuis cet âge d'or du Loch Ness, documents, témoignages et enquêtes se sont multipliés, sans jamais apporter de preuves irréfutables de l'existence de Nessie.

自尼斯湖的黄金时代以来,文件、证词和调查层出不穷,却从未提供驳的证据证尼斯湖水怪的存在。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peu importe combien d'entre eux étaient prêts à témoigner, il était certain qu'ils mentaient, car l'intégrité du minaret était plus irréfutable que n'importe quelle autre preuve.

不管有多少人证,跟踪者肯定还是撒谎了,因为完整的尖塔是超越一切的铁证。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une preuve irréfutable que tu pourrais être dans une relation avec ton partenaire idéal est qu'il fait l'effort de tenir les promesses qu'il te fait.

以与理想伴侣建立关系的一个驳的证据,是他努力信守对你的承诺。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, avec son entêtement de femme, répétait un raisonnement qui lui semblait irréfutable : dans un logement, n’est-ce pas, il ferait coller du papier ?

最普通的住宅里也应糊墙纸,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

Le Monde consacre un long article à une star contemporaine, Super Mario, le visage moustachu des jeux Nintendo, a trente-cinq ans, la pop culture est irréfutable.

Le Monde 为当代星写了一篇长文,超级马里奥,任天堂游戏的大胡子脸,三十五岁,流行文化驳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il y a des preuves irréfutables qui prouvent que c'était un endroit idéal pour la vie. - Certaines de ces peintures ont plus de 6000 ans.

驳的证据证,这是一个适合生活的好地方。- 其中一些画作已有6000多年的历史。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il avait raison : cette intonation-là, du moins, avait une valeur vraiment intelligible et aurait pu par là satisfaire à mon désir de trouver des raisons irréfutables d’admirer la Berma.

他说得有理。这个声调至少具有确易懂的涵义,它完全以满足我那寻找赞赏拉贝玛的确切论据的愿望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

MK2 a un budget de 100 000 euros par an dans la détection et le traitement des punaises de lit, notamment grâce au flair irréfutable de chiens spécialisés.

MK2 每年在臭虫检测和治疗方面的预算为 100,000 欧元,这尤其要归功于专业狗驳的天赋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au moment où elle me donne accès à son intériorité la plus profonde, mon regard se trouve comme obstrué par une langue blessée, preuve irréfutable d'une psychée branlante.

当她让我接触到她最深处的内心时,我的目光发现自己被受伤的舌头挡住了,这驳地证了我的精神不稳。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Rien ne prouve de manière irréfutable la culpabilité d'Oswald, mais rien ne prouve non plus l'existence d'un complot de la mafia, du FBI ou de Dieu sait qui.

没有什么驳地证奥斯瓦尔德有罪,但也没有任何东西证黑手党,联邦调查局或上帝知道是谁的阴谋的存在。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De ces raisons toutes irréfutables je pus dérouler la série pendant dix minutes sans être interrompu, mais cela vint uniquement de l’inattention du professeur, qui n’entendit pas un mot de mon argumentation.

大约有十分钟,我被允许倾吐了这种反驳性的意见,这仅仅是因为教授丝毫没有注意我的话。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour moi la différence la plus importante, c'est ce qu'on appelle la présomption d'innocence, concept essentiel dans le droit anglais : en principe, il faut des preuves irréfutables, évidentes, pour inculper un individu et le mettre en prison.

对我来说最重要的区别,在于我们所说的罪推定,英国法律中的重要概念:原则上,必须有不驳的,显而易见的证据,去起诉个人,并将他关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La découverte de Hubble II ayant apporté la preuve irréfutable de l’invasion trisolarienne, les dernières illusions humaines s’effritèrent et, après un nouveau cycle de désespoir, de panique et de trouble, l’humanité commença véritablement à vivre sous la Crise trisolarienne.

哈勃二号太空望远镜的发现最后证实了三体入侵的真实性,也熄灭了人类最后的幻想。在新一轮的绝望、恐慌和迷茫之后,人类真正进入了面对三体危机的生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


递增级数, , , , 第 1000页, 第 100号, 第 100年, 第 100页, 第 10次, 第 10天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接