有奖纠错
| 划词

Bon nombre de nouveaux systèmes en ligne se sont heurtés à des difficultés, parfois irrémédiables.

许多新的在也遇到麻烦,有时是致命的麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut gérer le changement avec prudence pour ne pas commettre d'erreurs irrémédiables.

同时,必须审慎地管理改变的过程,以确保不会造成不可扭转的错误。

评价该例句:好评差评指正

Semons des idées, et la destruction irrémédiable de notre cadre de vie naturel pourra être prévenue.

让我们树立理想,这样就能防止我们生活的自然环境受到彻底的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'échec du plan est irrémédiable, la loi peut prévoir la conversion du redressement en liquidation.

对于计划的实施工作不能继续下去而又无可弥补的情况,破产法可规定改为清算。

评价该例句:好评差评指正

Elle désigne une situation qui équivaut à un dysfonctionnement apparemment irrémédiable du service et n'implique pas une rupture du contrat.

它指的情况是明显的不可补救地中断服务并不隐含合同的违约。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'impact psychologique et les effets moraux sur les familles, y compris les femmes, de la stérilisation irrémédiable de milliers de travailleurs, semblent occultés.

而且数以千计的工人的无法治愈的不育症对其家庭,包括妇女,所产生的理和道德上的影响似乎还未让公众了解。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'État à lui seul ne peut assurer leur prise en charge, et la faiblesse excessive de leurs revenus actuels les condamne à une mort irrémédiable.

仅靠国家不能保证他们获得护理,他们目前的收入极低,等待他们的是必然死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'indifférence irrémédiable à l'égard des exigences de la communauté internationale et la pratique de la violence et de la terreur ont encore aggravé une situation déjà désespérée.

以色列对国际社会求的严重蔑视以及暴力和恐怖行为加剧了原已悲惨的局势。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'éducation a été très touché par la guerre et la cherté de la vie, ce qui affecte de façon irrémédiable une grande quantité d'enfants.

战争和贫穷使到受教育的权利大受限制,对许多儿童造成无可补救的损害。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des citoyens les plus pauvres au monde vivent dans des zones écologiquement sensibles où la croissance démographique est également importante et qui sont menacées de dommages irrémédiables.

我们这个世界上有很多最贫困的人生活在环境敏感地区,而这些地区也正经历着人口大量增长,并且处于遭到无可补救的破坏的危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Outre la mise en place de mécanismes appropriés, cela exige que l'on ne conçoive pas la pauvreté comme un cycle sans fin ou la situation des pauvres comme irrémédiable.

除了适当的机制外,这还需途径,不将贫困视为无限的循环周期,或将穷人视为处于无法摆脱困境的地位。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le seul motif de divorce valable devant les tribunaux est la rupture irrémédiable du lien conjugal, et l'un ou l'autre des époux peut introduire une action en divorce.

例如,求离婚的唯法律理由只能是婚姻已告无法挽回地破裂,并且任何方均可提出离婚。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sauraient non plus être la source de souffrances pour des dizaines de millions d'individus ou endommager de façon irrémédiable l'infrastructure économique ou la fibre sociale des États et des peuples.

制裁决不能给数以千万计人民带来人类苦难,或给国家的经济基础设施或社会结构造成大规模破坏性损害。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent entraîner une surpêche des espèces de poissons et d'invertébrés côtiers ainsi qu'une usure irrémédiable des récifs coralliens, qui servent de zones de frai et d'habitats aux invertébrés et aux poissons.

这些捕捞法可能导致沿海鱼和无脊椎动物被过度捕捞,并造成珊瑚鱼枯竭无法补救,因为珊瑚礁是无脊椎动物和鱼类极为重的产卵场和生境。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que la communauté internationale soit dotée de moyens juridiques et techniques efficaces pour lutter contre les abus et les atteintes irrémédiables à la nature dont ces pouvoirs se rendent coupables.

因此,国际社会必须拥有有效的司法和技术手段,以便同这些霸道行为和给大自然造成无法弥补的损害的犯罪势力进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la République de Saint-Marin ne peut accepter la scission irrémédiable qu'un vote sur les réformes majeures, en particulier celles impliquant une révision de la Charte, provoquerait dans les rangs de la communauté internationale.

因此,圣马力诺共和国不能接受对较重的改革事项,特别是对修改《宪章》付诸表决,从而在国际社会中造成无法弥合的分裂。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'expression "apparemment irrémédiable", il découle de la dernière phrase du paragraphe 88 que la possibilité pour le prêteur d'intervenir est un cas extrême et que ce droit ne serait exercé que lorsque cela est inévitable.

关于“明显不可补救”的失误问题,第88段的最后句话的意思是,放款人只有在不可避免的极端情况下才可能实行干预。

评价该例句:好评差评指正

On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.

值得提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造成了永久的无法挽回的审美问题。

评价该例句:好评差评指正

Autoriser ou appuyer la confusion entre ces deux types d'opérations provoque des contradictions irrémédiables entre des objectifs différents qui ne peuvent faire l'objet d'un même mandat, ni même de deux mandats successifs, ou mis à jour, confiés aux mêmes personnes.

允许或鼓励两行动之间的任何混淆,会造成不同目标之间无法调和的矛盾,这些矛盾是不能通过单的任务规定、或通过赋予同批人的连续的和延长的任务规定而解决的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


但丁式的, 但凡, 但求无过, 但是, 但书, 但愿, 但愿不…, 但愿如此, , 诞辰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle provoque des dommages corporels irrémédiables.

它会造成无法的身体损害。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Prononcer cette phrase rendrait les choses définitives, absolues, irrémédiables.

如果大声地说出来,就会使这件事情彻底终结,彻底无法挽回了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La querelle avec Lanyon était irrémédiable.

“和蓝链不合的那件事,已经无可挽回了。”

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ils se sont séparés à cause d'un différend irrémédiable.

他们因为不可调和的争端而分手。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Savez-vous que sur les bébés, quelques secondes à peine de violence peuvent suffire à causer des séquelles irrémédiables?

你们知不知道,儿童身上,就几秒钟的暴力足够导致无法挽回的心里后遗症?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais l’affaiblissement des anglais paraissait irrémédiable. L’hémorrhagie de cette armée était horrible. Kempt, à l’aile gauche, réclamait du renfort.

但是英军的困惫看来是无可救药的。他们流血的程度真是可怕。左翼的兰伯特请援。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La misère morale de Thénardier, bourgeois manqué, était irrémédiable ; il fut en Amérique ce qu’il était en Europe.

德纳第这个失败的资产者的歹毒心肠是无可救药的,他到美洲后依然和在欧洲时一样。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Sans une réglementation appropriée, ces ressources pourraient être facilement exploitée et subir des dégâts irrémédiables.

如果没有适当的监管,这些资源很容易被开采,并遭受无法弥补的损害。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年6月合集

Et voilà donc devant nous des enfants abimés, est-ce irrémédiable, qu'est-il arrivé ensuite, qu'arrivera-t-il ?

所以在这里我们和受伤的孩子在一起,是否无法修复,接下来发生了什么,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca signifie, pour Lourmarin, le basculement en faveur d'un modèle de développement tout tourisme qui, prend des dimensions qui, à mon avis, sont presque irrémédiables.

- 对 Lourmarin 来说, 这意味着转向全旅游发展模式,在我看来,这种发展模式的规模几乎是无可挽回的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais je craignais aussi de tomber dans l’excès contraire, où j’aurais vu dans l’arrivée inexacte de Gilberte à un rendez-vous un mouvement de mauvaise humeur, une hostilité irrémédiable.

但是我也害怕走到另一个极端,以致把希尔贝特的不准时赴约和恶劣情绪看作是无法改变的敌意。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Comme si on évoquait un effet de bascule, un pas irrémédiable franchi : on en a supporté beaucoup jusque là, mais là, non, ça n'est plus possible.

就好像我们在谈论一种小费效应,一个不可挽回的步骤:到目前为止,我们已经忍受了很多,但现在,不,它不再可能了。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mélanie Girard : C’est c’que la citation euh semble nous dire, mais l’irrémédiable de la mort est est atténué par le « un peu » , et suggère euh, heureusement un, un éternel recommencement et un renouveau.

Mélanie Girard : 这似乎是句话要告诉我们的,但死亡的不可挽回性被 " 一点 " 所削弱,并暗示,呃,希望能有一个,一个不断的重新开始和更新。

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Il y a des malheurs plus irrémédiables et sans compensation.

评价该例句:好评差评指正
abc delf b1

Une pudeur ridicule de telle circonstance, une pudeur impardonnable et irrémédiable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡而无味的酒, 淡而无味的食品, 淡而无味的饮料, 淡沸绿岩, 淡钙铝榴石, 淡硅锰石, 淡褐灰色的, 淡褐色, 淡红的[指葡萄酒], 淡红沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接