有奖纠错
| 划词

Le courant de l'histoire est irrésistible.

历史潮流是不可

评价该例句:好评差评指正

Comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.

就像一只最弱小昆虫,牵引它自愿在无法花朵上爬行。

评价该例句:好评差评指正

L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.

法国人那种对普罗旺斯最简陋农舍迷恋始终没有减退。

评价该例句:好评差评指正

La vie est une avance irrésistible.

人生是─种没有办法旳前进。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est jeune après quarante ans mais on peut être irrésistible à tout âge。

任何人一旦过四十后都不再年轻,但无论什么年纪,我们都可以让自己光彩照人。

评价该例句:好评差评指正

La logique du compromis nous semble irrésistible.

在我们看来,妥协逻辑很有说力。

评价该例句:好评差评指正

Irrésistible en toute occasion !

任何场合都可穿着!

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme irrésistible.

这是一个充满诱惑女人。

评价该例句:好评差评指正

L'irrésistible élan vers l'universel a donc lui aussi ses victimes, comparables aux laissés pour compte de la mondialisation.

因此,采用世性语言不可阻挡势头如同全球化一样造成一些受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il est en général dans une situation de détresse causée par une violence irrésistible dont il n'est généralement pas l'auteur.

难民具有确知国籍,其所处困难境遇一般是不可暴力事件造成,而难民一般不是此类事件行为人。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, de nombreux groupes ont découvert la soif des gens à aider les autres, et leur désir irrésistible de le faire.

现在,很多团体发现了人们渴望帮助其他人并非常情愿这样做。

评价该例句:好评差评指正

En continuant de servir la cause de la paix et de la sécurité internationale, le besoin impérieux d'apporter des changements devrait devenir irrésistible.

在我们继续为全世和平与安全事业时,变革必要性已经不可阻挡。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne pouvons pas maîtriser la puissance irrésistible des catastrophes naturelles, nous pouvons en atténuer l'effet et réduire la dévastation qu'elles provoquent.

虽然我们不能控制自然灾害强大破坏力,但我们能够降低这些灾害影响和它们造成毁坏程度。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la situation doit être à ce point irrésistible que l'État en cause n'a pas vraiment la possibilité d'échapper à ses effets.

尤其是这种情况必须是不可,以致该国没有逃脱其影响实际可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le premier génocide du XXe siècle s'est déroulé avec une force irrésistible et n'a pris fin qu'après avoir détruit les vies de 1,5 million d'Arméniens.

第一次种族灭绝全面展开,一直持续到夺走1.5百万亚美尼亚人生命。

评价该例句:好评差评指正

Et leurs facéties, leurs disputes, leurs réconciliations et leur vie, tout simplement, sont irrésistibles et deviennent rapidement nos facéties, nos disputes, nos réconciliations et nos vies.

他们笑话,他们争吵,他们和解,和他们生活,就是难以,并且迅速成为了我们笑话,我们争吵,我们和解和我们生活。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays, du fait de leur vulnérabilité, sont moins bien armés pour faire face à l'invasion irrésistible que représente la mondialisation aux plans national et mondial.

这些国家由于其脆弱性,而缺乏条件来应对以全球化为代表力量在全国乃至世范围内突如其来冲击。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif «irrésistible» qui qualifie le mot «force» est employé pour rendre l'idée de l'existence d'une contrainte à laquelle l'État n'a pas pu se soustraire ni s'opposer par ses propres moyens.

修饰“力量”一词形容词“不可”强调,必须有一种该国无法以本身能力避免或抵制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire en sorte que la paix soit attirante et irrésistible pour tous, y compris ceux qui, dans un autre contexte, seraient peu intéressés à s'y associer.

必须使和平变得对所有人来说具有不可抵御诱惑力,包括那些不然对支持和平可能没有多大兴趣人。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitant n'est pas responsable s'il prouve que le dommage par pollution résulte d'un acte de guerre, d'hostilités, d'une guerre civile, d'une insurrection ou d'un phénomène naturel de caractère exceptionnel, inévitable et irrésistible.

“3. 如果经营人证明损害是由战争、敌对行动、内战、暴乱等行为或异常、不可避免和不可性质自然现象所致,经营人得不负任何赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kodurite, Kœchlin, kœchlinite, kœllite, kœnénite, kœnigine, kœnigite, kœnléinite, Koerberia, kœttigite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.

英国向南京进攻当时势可挡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Impression qui passa vite, mais qui dans l’instant fut irrésistible.

这种印象固然一下就过去了,但是在那一刹那间是锐可当

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons allaient, comme s’ils eussent été poussés en avant par quelque irrésistible force.

居民们好象有一种力量推动着,急忙忙地赶路。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ne te retourne surtout pas, mais cet homme qui nous regarde derrière la vitrine est absolument irrésistible !

“千转身,在橱窗前一直看着我们那个男人真是令人难以。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

D’une sympathie irrésistible que j’ai pour vous.

“来自一种我对您无法克制同情。”

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Une irrésistible attraction me collait à la vitre !

一种引力把我紧紧地吸在玻上!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et cette parole, comme un irrésistible argument, la détermina.

这句话是个驳理由,使她死心蹋地了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Chanel, elle avait un côté irrésistible.

香奈儿,具有某种令人无法特质。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous mentez ! dit l’abbé Busoni, avec un accent d’irrésistible autorité.

“你撒谎!”布沙尼神甫用一种无法威严口吻说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il l’avait expliqué lui-même avec l’irrésistible accent de la réalité.

他自己已用无法抑制真实语气阐述了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine saisit la main de Monte-Cristo, et dans un élan de joie irrésistible elle la porta à ses lèvres.

瓦朗蒂娜抓住伯爵手,带着一种无法抑制喜悦冲动把那只手捧到她嘴唇上吻着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mme Bovary détourna la tête, pour qu’il ne vît pas sur ses lèvres l’irrésistible sourire qu’elle y sentait monter.

包法利夫人转过头去,免得他看见她嘴唇上微笑,她感到笑意已经涌上嘴角,再也按奈住了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’est-ce à dire ? articula la voix irrésistible de Monte-Cristo.

“这是怎么回事?”基督山用一种口吻问道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les gamins se mirent à rire. Les simagrées de Walter étaient irrésistibles.

这些年轻人笑了起来。沃尔特装腔作势样子让人无法

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout avait saisi son maître au collet, et il l’entraînait avec une force irrésistible !

路路通说着,一把抓住他主人衣领,象发疯似拖着福克先生就跑。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Vuitton est numéro 1 de LVMH, Dior explose, Celine et Loewe sont en montée irrésistible.

路易威登(LOUIS VUITTON)销量在路威酩轩(LVMH)中排名第一,迪奥(Dior)销量呈爆发式增长,思琳(CELINE)和罗意威(Loewe)势可挡。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu commences à trouver des aspects de cette personne irrésistibles à tous points de vue.

你开始发现这个人各个方面都令人难以

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est irrésistible d'inviter un malheureux pour se moquer de lui toute la soirée.

邀请一个可怜人 整晚嘲笑他 所以无法抵挡。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle façon l'orage attendu éclata.

在巴黎,真理正沛然莫之能御地向前迈进,而我们知道这场预料中风暴将如何爆发。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une sorte de pitié irrésistible le conduisit vers lui, et il lui toucha le bras légèrement.

一种遏止同情心使他向这个人走去,他轻轻地碰了一下陌生人胳膊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


koiné, koinè, koinê, Koiropotamus, koivinite, kokkite, kokkokonite, kokscharovite, koktaïte, kola,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接