有奖纠错
| 划词

Le public a utilisé les issues de secours.

人们使用了口。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的该由作家来寻找路吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.

们为这件事获得圆满解决而感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?

他是不是想在这屋里找条可逃的路?

评价该例句:好评差评指正

Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.

有足够的钱时就完成的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

在拘留束后他们将会被检察官起诉。

评价该例句:好评差评指正

Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.

在北的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。

评价该例句:好评差评指正

L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.

战役的胜负取决于这次行动。

评价该例句:好评差评指正

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式束后主席发表了几句话。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe attend l'issue de la procédure judiciaire.

专家在等待司法进程的

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter à tout prix une telle issue.

必须不惜一切代价防止这种

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.

“四重奏”已在带头倡导这一

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Conférence aboutira à une issue fructueuse.

们希望审查会议圆满完成。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'issue militaire à cette situation.

这种局面不可能有军事解决办法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.

其他因素可能影响选举的

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.

们期待着该会议取得实质性成

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait cette proposition uniquement pour proposer une issue.

只是建议这是一条路。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.

论坛将得到这次活动的报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande a été rejetée à l'issue d'un vote.

这项请求经表决遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devra être adopté à l'issue d'une réunion.

该报告必须由地方或地区政府召开会议通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aronde, arondellede, arone, Arouet, aroyl, aroylnaphtylcétone, arpége, arpège, arpéger, arpent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.

剩余的其他病例中,确实有十分严重的,甚至导致死亡的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cherchant une issue, les touristes ont commencé à courir.

为了路,游客们始跑走。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Néanmoins, j'avais prévu l'issue de cette audience.

不过我预料到了今天的结果。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

En leur ouvrant une autre issue plus vaste que celle-ci.

个比这个更大的口。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.

要么死在这地方,要么成为这地方的胜利者,非死即胜,不可能有其他路。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, si rien ne nous arrête, si ce puits a une issue !

的,如果没有东西阻挡我们,而且这口井有口的话!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Voilà ce que je voulais dire à l'issue de cette cellule de crise.

这就我在本次危机小组会议想说的内容。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! sur les rivages opposés, je suis certain de trouver de nouvelles issues.

“既然如此,我肯定能在对面到新的下去的路。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais Ned Land n’eut d’autre idée que de chercher si la caverne présentait quelque issue.

尼德·兰没有别的思想,只这洞路。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous avons la passion de la pierre, probablement issue de la pénuirie de logement de l’entre-deux-guerres.

拥有带小块花园的房产, 哪怕小的像块手帕,可能由于两次大战中房屋的匮乏,我们对房子情有独钟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, monsieur. L’iceberg en se retournant a fermé toute issue.

的,先生。冰山翻倒时堵住了所有的口。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Evidemment, les sujets sont issues de scènes bretonnes.

当然,主题内容选自布列塔尼的场景。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais je suis persuadé que l'issue sera favorable.»

不过,我确信判决会有利的。”

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.

审判结束时,这名年轻女孩被无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.

1986年结束时,就业方面的报告所示的情况令人失望的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est vraisemblablement issue du croisement de plusieurs variétés de carottes jaunes.

这可能几种黄色胡萝卜杂交的结果。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains praticiens associent à ces méthodes des techniques issues de l'acupuncture.

些医生将这些方法与从针灸技术发展来的技术相结合。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le projet développé par Google repose sur la compilation de dizaines de millions de données médicales issues d’Ascension.

Google发的项目基于Ascension收集的数千万医学数据。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'issue sera la même, mais vous gagnerez un peu de temps.

虽然最后的结果都样,但剩下的时间会多些。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les menteurs, quant à eux, inventent des histoires et des situations entières, clairement issues de leur propre imagination.

对于说谎的人而言,他们编造了整个故事和情况,显然他们自己想象来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache, arraché, arrache-agrafe, arrache-clou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接