有奖纠错
| 划词

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

巡回照顾者本身也从该方案受益。

评价该例句:好评差评指正

Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.

建立流动图书馆和实验室。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已展开工作,制作一套巡回展览。

评价该例句:好评差评指正

M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.

Enrique Iglesias先生被任命为工发织名誉亲善大使。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.

一些流动医疗在埃塞俄比亚族居的一些房点开设诊疗站。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.

人口基金驻瑞典的亲善大使是瑞典性教育协会介绍的。

评价该例句:好评差评指正

L'un des programmes les plus en vue de la RuFamSo est celui des Assistantes maternelles itinérantes.

农村家庭支助织一项最重要的方案就是巡回照顾方案。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.

外,一项针对沙漠地区的移动学校计划目前已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法

评价该例句:好评差评指正

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

有32个流动车间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.

农业土地流失和森林火灾共同造成了生物多样性的破坏和减少。

评价该例句:好评差评指正

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.

已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的亲善大使。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en outre envisager d'autres moyens plus originaux, tels que réunions publiques locales ou unités cinématographiques itinérantes.

诸如镇民大会或流动电影分队等创造性替代办法应予以探索。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants sont également recrutés par des milices itinérantes, des bandes armées et des groupes terroristes.

儿童还被到处游荡的民兵、武装团伙和恐怖主义团体所征募。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

通过静止的门诊部和动态的外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。

评价该例句:好评差评指正

La séance de questions-réponses a été présidée par le professeur Tommy Koh, Ambassadeur itinérant de Singapour.

问答会由新加坡巡回大使Tommy Koh教授主持。

评价该例句:好评差评指正

La même délégation a félicité le Fonds de la précieuse contribution apportée par ses ambassadeurs itinérants.

同一代表团赞赏人口基金的亲善大使的宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de créer des écoles itinérantes pour les semi-nomades, les nomades et les éleveurs autochtones.

应当为半游牧、游牧和畜牧的土著民族设立流动学校。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur, processing, procession, processionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Tu peux ignorer des itinérants sans jamais te sentir mal.

你可以忽略无家可归的人而不感到难过。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il parcourt alors la France avec une troupe itinérante pendant douze ans et écrit des comédies.

他于是和剧团巡回表演游遍法国用了12且写喜剧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au contraire, les souverains itinérants ne cessent de travailler, parcourant leur royaume, avec toutes leurs documentations administratives !

相反,他并没有停止工作,他带着所有的行政文件穿越他的王国!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a créé cette structure et nous avons aussi des structures dans tout le sud du Bénin, des structures itinérantes.

建立了这个机构,在贝宁南部也有的机构,巡回的机构。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L’idée de cette formation itinérante au métier de journaliste est née dans le pays Vichy-Auvergne, la région natale d’Albert Londres.

这种对新闻业的巡回训练的想法诞生于,阿尔伯特伦敦的故乡维希奥弗涅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Cet homme est le fondateur de cette troupe itinérante.

——这个人是这个旅行团的创始人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Bonjour, je suis le docteur qui participe à la médecine itinérante.

- 你好,是参与巡回医学的医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Dans cette commune du Val-d'Oise, ce camion-piscine itinérant s'est installé pour 2 semaines.

在 Val-d'Oise 市,这辆移动泳池卡车已经安顿了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

D.Boéri: Autre succès: celui des commerces itinérants en milieu rural.

- D.Boéri:另一个成功:农村地区流动商店的成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Un réfectoire, une infirmerie, un chapiteau pour les concerts et conférences, et même une boulangerie itinérante.

食堂、医务室、音乐会和会议的帐篷,甚至还有旅行面包店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Elles espèrent montrer que ce service itinérant permet d'éviter des rendez-vous manqués dans les suivis de grossesse.

希望证明这种巡回服务可以避免错过怀孕随访的预约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

On voit bien qu'on a des bandes itinérantes qui viennent taper et qu'on ne connaissait pas avant.

可以清楚地看到有巡回乐队来击球,而以前不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Un cabinet itinérant garé sur la plage du village pour une mammographie près de chez soi, gratuite, sans rendez-vous.

- 一家旅行诊所停在村庄海滩上, 在家附近免费进行乳房X光检查,无需预约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Le Conseil départemental a emprunté un camion des pompiers pour accueillir son cabinet médical itinérant en attendant le véhicule définitif.

部门委员会借用了一辆消防车,用于在等待最后一辆车的同时进行流动医疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Ici, nous sommes dans un désert médical, alors pour ces consultations itinérantes, on cible un profil de patients.

- 在这里, 处于医疗沙漠中,因此对于这些移动咨询,针对的是患者档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Dans certains villages, en l'absence de médecins traitants, vous verrez que la solution se trouve grâce à un bus médical itinérant.

在一些村庄, 在没有主治医生的情况下,您会发现解决方案在于移动医疗巴士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, il y a mille raisons de voyager, et ça que vous soyez maréchal de guerre, religieux itinérants, marchands, diplomates, ou même espions.

事实上,旅行有一千个理由,无论你是打仗的元帅、还是巡回神职人员、商人、外交官,甚至是间谍。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce qui se développe, c'est le fait qu'on est de plus en plus itinérant.

并且流动性越来越大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Des méthodes de professionnels traquées au plus haut niveau par l'Office central de la délinquance itinérante car, depuis quelques années, la valeur des butins s'envole.

- 流动犯罪中央办公室在最高级别追捕专业人士的方法,因为几来,战利品的价值飞走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Et puis le " 20h30" avec " Le Bal de Sophie" vous entraînera en Bretagne à la découverte de la tradition des bals itinérants de village en village.

然后“晚上 8 点 30 分”和“Le Bal de Sophie”将带您前往布列塔尼,探索从一个村庄到另一个村庄的巡回舞会传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental, prochinois, prochlorite, prochlorpémazine, prochromosome, procidence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接