Dis Siri ! Tu m'as fait jouir.
Siri,使我变得很愉快。
Il suffisait de jouir de leur musique propre.
只受其韵律就行了。
Tu sors que si tu jouis je te tue!
出去,如果暨我会杀了!
Que m’importe ! j’ai l’apparence pour moi, jouissons des apparences.
管它呢! 表面上看来对我有利,我且享受这表面吧。
Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.
埃及人在这个系统中享有一个非常特殊的地位。
Mon ami, dit Morcerf, jouissons du présent et n’assombrissons pas l’avenir.
“我的朋友,”马尔塞夫说道,“让我们尽情享受现在吧,别去担心将来了。”
Elle souffrait de l’absence de Marius comme elle avait joui de sa présence, singulièrement, sans savoir au juste.
她为马吕斯不在身旁而愁苦,正如日因他常在眼前而喜悦,她万般苦闷,却不知道究竟是怎么回事。
Dommage que les humains ne puissent jouir que du premier mouvement.
可惜人类只能欣赏最初的一个半小节。
Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.
他对希腊文有相研究,因此能品味这本藏书的特点。
Elles jouissaient de ce temps, qui, pour certaines âmes délicates, semble augmenter le plaisir d’aimer.
她们喜欢这样的天气,对某细腻的人来说,这似乎增加了爱的欢乐。
Au-delà des chaînes côtières qui jouissent d'une forte pluviométrie, l'aridité se manifeste rapidement.
除了沿海山脉地区拥有高降雨量之外,干旱也很快就会降临。
Et le petit, tout seul au milieu de ces rapines, en jouissait en brigand égoïste.
这个小家伙一个人置身在这藏物之中,像一个黑心肠的匪徒一样,独自享乐。
Je jouissais d'une sécurité complète, sous mon manteau impénétrable.
这样在外表的掩饰下,我不会因此失去什么。
Au-delà de ça, la France jouit d'une très bonne réputation au Cambodge.
除了这一点,法国在柬埔寨的名声很好。
Qu’ai-je à faire sur cette terre ? J’ai le choix : souffrir ou jouir.
在这世界上,我有什么事要做?我可以选择,受苦或享乐。
Le navire jouit d'un statut qui lui permet de naviguer légalement dans l'Atlantique.
这艘巨轮目前仍以合法的身份行驶在大西洋上。
Il prolongea cette observation astronomique pendant plus de dix jours, jouissant du plaisir de la découverte.
汪淼就这样连续进行了十多天的天文观测,享受着发现的乐趣。
Je quittai ma couche de granit et j’allai jouir du magnifique spectacle qui se développait à mes regards.
我从花岗石的床上起来,跑去享受跟前美丽的景色。
Dans des vers liés deux à deux, il faut célébrer alternativement les avantages dont jouissent le bûcheron, et le pêcheur.
且各联几句,看我们渔樵攀话何如?”
Icare jouissait de sa puissance aérienne et, prenant de plus en plus d'altitude, se pensait l'égal des oiseaux.
Icare很享受他的空中力量,在到达一定高度后,他认为自己鸟类平等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释