有奖纠错
| 划词

Le maire jouit d'un grand prestige dans cette ville.

市长这座城市拥有很高威望。

评价该例句:好评差评指正

Le vin est de jouir des sciences...

享受葡萄酒是学问 !

评价该例句:好评差评指正

Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.

我很清楚她对我困境幸灾乐祸。

评价该例句:好评差评指正

Dans un spectacle, dans un bal chacun jouit de tous.

一场演出中,一场每个都享有所有会中。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.

这使对封建王奢侈享受有个概

评价该例句:好评差评指正

À la maison et à l'étranger jouissent d'une certaine réputation.

内外享有一定声誉。

评价该例句:好评差评指正

Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.

客户中享有较高声誉、倍受青昧。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, Guiyang dans la région de jouir d'une haute réputation.

目前贵阳地区享有极高声誉。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.

这可以使我们对封建王奢侈享受有个概

评价该例句:好评差评指正

Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.

让更多客户享受我们产品和服务,是我们不懈追求。

评价该例句:好评差评指正

Neuf mètres de la maison dans le Guangxi, région de jouir d'une certaine réputation.

九屋米广西区内享有一定声誉。

评价该例句:好评差评指正

Tous les exportations de produits sur le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé.

产品全部出口,际市场享有较高声誉。

评价该例句:好评差评指正

Wang Yin marque à la maison et à l'étranger jouissent d'une excellente réputation.

音王品牌内外享有极好声誉。

评价该例句:好评差评指正

Unités qui produisent 5000 unités de jouir d'une grande réputation tant au pays qu'à l'étranger.

其中发电机组年产量5,000台,内外享有较高声誉。

评价该例句:好评差评指正

On doit savoir jouir de la vie.

我们应该懂得享受生活。

评价该例句:好评差评指正

Il sait toujours jouir de la vie.

他总是很会享受生活。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们丧失了理智。

评价该例句:好评差评指正

La région jouit d'un climat subtropical typique.

该地区是典型亚热带气候。

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.

内市场上享有一定声誉.

评价该例句:好评差评指正

Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.

戛纳电影节享有很高威望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>, 阿尔摩里克/阿尔摩里克人, 阿尔尼兹阶, 阿尔萨斯的/阿尔萨斯人, 阿尔萨斯方言, 阿尔萨斯平原, 阿尔申, 阿尔泰山, 阿尔泰山的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Dis Siri ! Tu m'as fait jouir.

Siri,你使变得很愉快。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il suffisait de jouir de leur musique propre.

只感受其韵律就行了。

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Tu sors que si tu jouis je te tue!

你出去,如果你暨会杀了你!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que m’importe ! j’ai l’apparence pour moi, jouissons des apparences.

管它呢! 表面上看来对有利,且享受这表面吧。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及人在这系统中享有非常特殊地位。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Mon ami, dit Morcerf, jouissons du présent et n’assombrissons pas l’avenir.

朋友,”马尔塞夫说道,“让们尽情享受现在吧,别去担心将来了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle souffrait de l’absence de Marius comme elle avait joui de sa présence, singulièrement, sans savoir au juste.

她为马吕斯不在身旁而愁苦,正如日因他常在眼前而喜悦,她万般苦闷,却不知道究竟是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dommage que les humains ne puissent jouir que du premier mouvement.

可惜人类只能欣赏最初小节。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.

他对希腊文有相研究,因此能品味这本藏书特点。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Elles jouissaient de ce temps, qui, pour certaines âmes délicates, semble augmenter le plaisir d’aimer.

她们喜欢这样天气,对某些感觉细腻人来说,这似乎增加了爱欢乐。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au-delà des chaînes côtières qui jouissent d'une forte pluviométrie, l'aridité se manifeste rapidement.

除了沿海山脉地区拥有高降雨量之外,干旱也很快就会降临。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et le petit, tout seul au milieu de ces rapines, en jouissait en brigand égoïste.

小家伙人置身在这些藏物之中,像黑心肠匪徒样,独自享乐。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je jouissais d'une sécurité complète, sous mon manteau impénétrable.

这样在外表掩饰下,不会因此失去什么。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Au-delà de ça, la France jouit d'une très bonne réputation au Cambodge.

除了这点,法国在柬埔寨名声很好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Qu’ai-je à faire sur cette terre ? J’ai le choix : souffrir ou jouir.

在这世界上,有什么事要做?可以选择,受苦或享乐。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le navire jouit d'un statut qui lui permet de naviguer légalement dans l'Atlantique.

这艘巨轮目前仍以合法身份行驶在大西洋上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il prolongea cette observation astronomique pendant plus de dix jours, jouissant du plaisir de la découverte.

汪淼就这样连续进行了十多天天文观测,享受着发现乐趣。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je quittai ma couche de granit et j’allai jouir du magnifique spectacle qui se développait à mes regards.

从花岗石床上起来,跑去享受跟前美丽景色。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Dans des vers liés deux à deux, il faut célébrer alternativement les avantages dont jouissent le bûcheron, et le pêcheur.

且各联几句,看们渔樵攀话何如?”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Icare jouissait de sa puissance aérienne et, prenant de plus en plus d'altitude, se pensait l'égal des oiseaux.

Icare很享受他空中力量,在到达定高度后,他认为自己与鸟类平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数, 阿伏加德罗定律, 阿芙蓉, 阿福豆甙, 阿福花, 阿附, 阿附权贵, 阿富汗, 阿富汗的/阿富汗人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接