有奖纠错
| 划词

Le travail est pour lui une jouissance.

对他来说工作是一种乐趣。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès lui a procuré une vive jouissance.

这项成绩使他无比欢欣。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le produit vous donnera la jouissance de la vie.

希望我们产品能给您真正生活

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les produits de luxe devraient être brillants, lumineux et destinés à la jouissance.

所以,奢侈品应是“闪光”,“明亮”,“让人

评价该例句:好评差评指正

"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"

“为人民提供照明,为照明保障安全!”

评价该例句:好评差评指正

1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens.

1 人人有权和平有其财产。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ne peuvent tirer la pleine jouissance de leurs biens.

他们不能完全拥有自财产。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties ont l'obligation d'assurer la jouissance égale des droits sans aucune discrimination.

缔约国有责任确保人人不任何歧视地平等有这些权利。

评价该例句:好评差评指正

L'État a pris un engagement formel de défendre ces droits et d'en faciliter la jouissance.

国家正式承诺保护权利,并促进这些权利落实。

评价该例句:好评差评指正

Développement personnel et jouissance de toutes les étapes de la vie.

● 个人发展和所有阶段生活。

评价该例句:好评差评指正

Au foyer la jouissance des biens ne comporte pas de limite réelle.

在家庭中,用财产没有实际限制。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la jouissance de la «Chine de la Silicon Valley», Zhongguancun, Haidian District de la réputation.

公司坐落于有“中国硅谷”美誉海淀区中关村。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.

索赔人就未能使用这些服务损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Vingt requérants demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de fonds.

二十个索赔人要求赔偿资金使用损失。

评价该例句:好评差评指正

La jouissance de ces droits est soumise à l'arbitraire de certaines grandes puissances.

能否行使这些权利取决于某些大国一时兴致。

评价该例句:好评差评指正

La désignation exacte de ces pertes est une perte de jouissance des placements principaux.

因未能使用相关投资所致损失才是这种损失确切定性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.

此外,婚姻状况对她们这些福利没有影响。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'autodétermination est une condition indispensable pour la jouissance des autres droits.

自决权利是有其他权利根本条件。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes subies comprennent la perte du bâtiment et la perte de jouissance du bâtiment.

损失包括建筑物损失和因未能使用建筑物所致损失。

评价该例句:好评差评指正

Cet article garantit également l'égalité dans la jouissance des droits politiques, civils, sociaux, économiques et culturels.

这项条款还保障在有政治权利、公民权利、社会、经济及文化权利方面平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biote, biotechnie, biotechnique, biotechnologie, biotélémesure, biothérapie, biotine, biotique, biotite, biotitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais quand ils ont vu que c'était sérieux, ils se sont souvenu de la jouissance.

但他们一认识到疫病严重性之后,便只想着寻欢作乐了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Ses douleurs étaient une vive jouissance pour elle.

痛苦就是她强烈快乐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

De la bonne distribution des jouissances résulte le bonheur individuel.

从享受合理配给产生个人幸福。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et Jup lançait gravement d’épaisses bouffées de tabac, ce qui semblait lui procurer des jouissances sans pareilles.

杰普规规矩矩喷着烟,好象感到非常满意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Dans le second de la distribution des jouissances.

第二个涉及享受配给。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il y a une forme de jouissance à là-dedans.

其中有一种享受形式。

评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

Et cette image a fait naître un sentiment de jouissance qui a parcouru tout mon être.

想像中感觉变成一种快感,传遍我全身。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! quelle jouissance ! Quelle incomparable volupté !

啊!多幸福啊!多无可比拟喜说啊!

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je songeais à ces richesses enfouies dans les entrailles du globe et dont l’avide humanité n’aura jamais la jouissance !

不管人类如何贪婪,也休想找到埋藏在些财富!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Tout propriétaire d'un terrain bénéficie de la jouissance du sous-sol.

任何土所有者都可以享受下室带来好处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Ces vingt-cinq millions, employés en assistance et en jouissance, doubleraient la splendeur de Paris. La ville les dépense en cloaques.

二千五百万如用在救济和享受方面,可以使巴黎更加繁华,但个城市却把它花在下水道里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Les jouissances d’orgueil inondaient le cœur de Mathilde ; elle avait donc pu rompre à tout jamais !

骄傲满足淹没了玛蒂尔德心;她终于能永远一刀两断了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'espère qu'ils comprendront et qu'ils n'en tireront pas une certaine jouissance en se disant qu'ils ont réussi leur projet.

我希望他们能够理解,并且他们不会通过告诉自己他们已经在他们项目中取得成功而从中获得某种乐趣。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Une belle entrée en jouissance, pour la Cité de nos rêves, la Cité d’égalité et de fraternité !

一个美丽进入享受,为了我们梦想之城,平等和博爱之城!

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Une douce jouissance m'envahit: eh bien, j'avais raison.

一种甜蜜快乐涌上心头:好吧,我是对

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et ils se laissèrent aller à une grosse jouissance d’égoïsme, en se trouvant calés, bien au chaud, avec la perspective d’une fameuse soupe.

他们尽情享受着自私快乐,待在温暖房子里,吃着美味菜汤,真是其乐融融。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Elle trouva des jouissances douces, et toutes brillantes du charme de la nouveauté, dans la sympathie de cette âme noble et fière.

德·莱纳夫人对颗高尚而骄傲心灵充满了同情,从中得到了美妙、洋溢着新鲜事物魅力快乐。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Et cependant, dirait un philosophe, il amène bientôt chez les gens assez riches pour ne pas travailler, l’ennui profond de toutes les jouissances tranquilles.

然而,一位哲学家会说,在富裕得不必工作人那里,对婚后生活厌倦很快带来对平静快乐厌倦。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il s'agit de voir comment on articule cette jouissance personnelle et la jouissance d’autrui.

问题在于思考我们怎确定个人享乐和别人享乐。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est vrai, dit Ketty, votre fils était le seul héritier de son oncle, et jusqu’à sa majorité vous auriez eu la jouissance de sa fortune.

“不错,”凯蒂说,“您儿子是他叔父唯一继承人,在他成年之前,您本可以享受他财产。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioxyde, biozone, bip, bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie, bipartisme, bipartite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接