有奖纠错
| 划词

Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.

6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à promouvoir la coopération Sud-Sud par le jumelage.

本项目利用制促进南南合作。

评价该例句:好评差评指正

En 1981, intervient le jumelage avec Cheng Du, ville chinoise du Sichuan.Il s'agit du premier jumelage franco-chinois.

1981年,实现了与成都个四川城市的结盟,是法中两之间的第一对友好城市。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.

1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations envisagent le jumelage de nouveaux pays de réinstallation et estiment que cette initiative pourrait être extrêmement fructueuse.

各代表团认为,将新的安置与有经验的安置“配对”会很有助益。

评价该例句:好评差评指正

Le comité de gestion s'efforcera en outre d'encourager le jumelage des institutions relevant du réseau thématique avec les centres d'excellence internationalement reconnus.

管理委员会还将促进主题方案网络各构与际著名中心之间的联系,称为“配对”。

评价该例句:好评差评指正

Le jumelage s'est avéré très utile pour transférer de pays à pays des compétences techniques, du savoir et des pratiques optimales.

结对对跨转让技术技能、知识和最佳做法来说证明是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Le jumelage de certains pays favoriserait la coopération Sud-Sud. Il est trop tôt pour évaluer les résultats de ces opérations.

家间的“挂钩”将促进南南合作,但目前评估些活动的成果尚为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Center est lancé le jumelage, les amis, les camarades de la section trois grands de la communauté pour les amis à partager.

中心现推出了婚介中心,交友中心,同志社区三个大型版块供朋友们分享。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel local des autres ministères travaille également sur le modèle de gestion intégré des dossiers et effectue le jumelage entre les services donnés.

当地其他部门的工作人员个统一的管理模式下工作,他们提供的服务相互配合。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le PNUD a favorisé des accords de jumelage entre des municipalités et des partenariats entre des villes d'Afrique et d'Asie.

例如,开发计划署推动非洲和亚洲城市挂钩,结成城市对城市伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'experte considère également que les villes du Nord doivent mettre en place des programmes de jumelage et de coopération avec les villes du Sud.

她认为,北方的城市应该与南方的城市相互联系,彼此合作。

评价该例句:好评差评指正

Le jumelage consiste à associer des institutions des pays développés et des pays en développement dotées de mandats et d'objectifs semblables et leurs personnels.

结对就是任务和目标类似的发达家和发展中家监管构与工作人员之间结成对子。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ce projet repose sur la création d'un jumelage entre la Barbade et les Maldives, avec un appui institutionnel du Costa Rica.

一结果是巴巴多斯和马尔代夫之间通过一种“结对子”安排,以及哥斯达黎加的构支持下取得的。

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent un produit du projet de jumelage mis en œuvre en partenariat avec la Suède dans le cadre du programme PHARE de l'Union européenne.

它们是与瑞典合作执行挂钩项目的一个成果(欧盟PHARE方案的一部分)。

评价该例句:好评差评指正

De tels services devraient comporter notamment la capacité d'identifier les tâches axées sur le développement et de participer aux opérations de partage des tâches et de jumelage.

更好和更可持续的职业支助服务应包括:既能指明有助于职业发展的派任岗位,又能参加职业交流和职业见习作业。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande attention sera accordée aux groupements ruraux et artisanaux, ainsi qu'à la promotion de jumelages entre des groupements existants dans les pays développés et en développement.

将更加视发展农村和手工业集群,并促进发达家和发展中家现有集群间的结对关系。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas non plus continuer à prendre des mesures qui indisposent la population comme le jumelage de Kigali et du Sud-Kivu ou le changement de drapeau national.

它不能继续采取激怒人民的措施,如基加利和南基伍的联合以及更换旗等。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs du festival est de promouvoir la signature d'accords de coopération, de programmes de jumelage et de groupes d'amitié entre le Venezuela et les parlementaires africains.

次文化节的目的之一是推动签署合作协议、达成结对安排和成立委内瑞拉与非洲议员之间的友好小组。

评价该例句:好评差评指正

Le jumelage des institutions des pays du Nord et du Sud et les encouragements prodigués aux fins de coopération Sud-Sud, constituaient d'importantes fonctions qu'il convenait de développer plus avant.

南-北构结对和鼓励南-南合作被视为需要进一步加强的要职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持, 操持家务, 操船雷达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Mais ce qui est intéressant, c'est de savoir de quoi on parle quand on évoque un jumelage.

但有趣的是,当我们双胞胎时,要知道我们在么。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Polémique autour du projet de jumelage de Thiès au Sénégal et de Sébastopol en Crimée.

围绕塞内加尔的蒂耶斯和克里米亚的塞瓦斯托波尔的结对项目的争议。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le premier jumelage moderne semble être celui de Montbéliard, dans le Jura, donc en France, et de Ludwigsburg en Allemagne.

第一个现代结对似乎是拉的蒙贝利亚尔,法国的蒙德维希堡和德国的路德维希堡。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et si on pratique le jumelage, c'est pour essayer de faire naître des villes jumelles, puisque ce mot existe également.

如果我们实行结对, 那就是尝试建立友好为这个词也存在。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des deux côtés du Rhin, les élèves sont de moins en moins nombreux à souhaiter apprendre la langue du voison, et l’intérêt pour les échanges et jumelages est en baisse.

越来越少的两国学生希望学习对方的语言,对交流和友好关系的兴趣也在削弱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais Olga ne se contente pas de suivre des cours ; elle a décidé de s’engager dans le projet de jumelage en langue française entre étudiants et commerçants.

但奥尔加不只是上课;它决定参与学生和贸易商之间的法语结对项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dès 1948 ont lieu les 1ers jumelages entre communes, et un institut franco-allemand voit le jour à Ludwigsburg.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操舵链滑轮, 操舵室, 操舵索, 操非母语的(人), 操戈, 操行, 操行优良奖状, 操控, 操劳, 操劳过度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接