有奖纠错
| 划词

1.C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.

1.在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的唯一办法

评价该例句:好评差评指正

2.Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.

2.现代国际人道主义法并未法律制定武装冲突的概念。

评价该例句:好评差评指正

3.Il est juridiquement dans son tort.

3.法律观点看是他错了。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.

4.法律约束力的程序得到严格

评价该例句:好评差评指正

5.Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.

5.锁无论是从道义上讲还是从法律上讲都是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces forums relèvent juridiquement de la Fédération.

6.这些论在联合会的法律框架下开展活动。

评价该例句:好评差评指正

7.De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.

7.这些承诺是约定的,对以色列法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

8.La législation citée par certains paraît juridiquement contestable.

8.但一些国家引用的法律看起来经不起法律挑战。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.

9.我们需要一种有法律约束力的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

10.Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.

10.一项有法律约束力的文书会使实现这一目标成为可能。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

11.我们需要的是普遍和有法律约束力的保证。

评价该例句:好评差评指正

12.Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.

12.委员会的决定不法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

13.La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.

13.然而,挪威本来希望的是一项法律约束力的文书。

评价该例句:好评差评指正

14.Selon nous, ce nouvel arrangement doit être juridiquement contraignant.

14.我们认为,这项新安排必须法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

15.Une fois ratifiée, la Convention lie juridiquement les États.

15.公约一经批准,即对各国有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

16.La première peut être juridiquement interdite, pas la seconde.

16.如果前者应从法律上禁止,后者则不一定。

评价该例句:好评差评指正

17.Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.

17.诚然,摩洛哥对于一项法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确方向采取的又一有益步骤。

评价该例句:好评差评指正

18.Cependant, cette pratique ne serait pas juridiquement obligatoire.

18.但是,这一做法将没有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces règles pourraient être incluses dans des instruments juridiquement contraignants.

19.可以把这些规则发展成为法律约束力的文书。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Rapporteur spécial souhaiterait que cette pratique soit consacrée juridiquement.

20.特别报告员将会欢迎将这种作法载入法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monzosyénite, mooihoekite, moonpool, moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

1.Le 23 janvier 1945, la Haute Couture devient une appellation juridiquement contrôlée.

1945年1月23日,高级定制成为了受法律保护的名称。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.

所以联合的事,在目前的危机时代,从法律也能解释得通。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

3.Est-ce juridiquement possible? Beaucoup en doutent, pas elle.

法律可行吗?许多人怀疑这一点,而不是她。机翻

「JT de France 2 2022年4月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

4.Il est compliqué juridiquement de dissoudre une nébuleuse d'associations.

解散一个协会星云法律是复杂的。机翻

「JT de France 2 2023年6月合」评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

5.Et donc, en toute transparence, ce n'est pas possible juridiquement.

因此,在所有透明度方面,这在法律是不可能的机翻

「法总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

6.Pour la CGT, le dispositif doit absolument être maintenu mais mieux cadré juridiquement.

- 对于资本利得税,该系统必须绝对维持,但必须在法律架上更好机翻

「JT de France 2 2023年11月合」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

7.Si juridiquement le délit de solidarité n’existe pas, la crise des réfugiés relance le débat.

如果法律不存在团结犯罪,那么难民危机将重新引发争论。机翻

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

8.Une autodissolution juridiquement possible Répondons d'abord du point de vue des textes.

法律可能的自我解散让我们首先从文本的角度来回答。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

9.Néanmoins, selon plusieurs spécialistes contactés par le Vrai ou Faux, ce serait tout de même juridiquement possible.

然而, 据《真或假》联系的几位专家称,这法律仍然是可行的。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

10.Pendant ce temps-là, la loi n'est pas juridiquement bloquée, mais elle est difficilement et politiquement applicable.

同时, 法律在法律并没有被阻止,但在政治上是困难的和适用的。机翻

「JT de France 3 2023年3月合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

11.Une dizaine d’États dont la Russie sont réticents à la mise en place d’un traité juridiquement contraignant.

俄罗斯在内的十几个家不愿制定具有法律约束力的条约。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

12.La résolution, qui n'est pas juridiquement obligatoire, a été adoptée à 107 voix pour, 12 voix contre et 59 abstentions.

该决议不具有法律约束力,以107票对12票、59票弃权获得通过。机翻

「CRI法语听力 2013年5月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

13.SB : la conférence sur le climat, la COP21, accouchera-t-elle d'un texte qui obligera juridiquement les Etats à le respecter ?

SB:气候大会COP21是否会催生出一个文本,法律迫使各尊重它?机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合

14.Le texte est vibrant et implacable, il démonte le projet juridiquement et moralement, et conteste la confiance que le bon citoyen doit placer ans les autorités.

文本充满活力且毫不留情,它从法律和道德上拆除了该项目,并挑战了好公民对当局的信任。机翻

「La revue de presse 2019年12月合」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合

15.Un transfert forcé, c'est tout simplement un crime de guerre ; c'est ni plus ni moins qu'un nettoyage ethnique, ce qui est juridiquement, politiquement et moralement insoutenable.

强制转移简直就是战争罪;这无异于种族清洗,从法律政治和道德上来说都是不可持续的。机翻

「Géopolitique franceinter 2025年1月合」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合

16.Selon l’Agence de Varsovie les choses sont claires : Frontex aide à coordonner techniquement, mais n’est pas responsable juridiquement des opérations dont elle a la charge.

根据华沙机构的说法,事情很清楚:Frontex有助于在技术上进行协调,但不对其负责的业务承担法律责任机翻

「TV5每周精选 2014年8月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

17.Premièrement, qu'il n'y aura pas d'accord de sortie sans " backstop" , c'est à dire sans une garantie solide et opérationnelle qui soit juridiquement contraignante concernant l'Irlande.

首先,如果没有后盾,即没有对爱尔兰具有法律约束力的坚实和可操作的保证,就不会有退出协议。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合」评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

18.Les questions qui se posent sont de savoir s'il faut introduire dans la législation la négation de l'État d'Israël comme un acte antisémite et comment qualifier juridiquement cette forme d'hostilité.

需要解决的问题是, 是否应将否定以色列的行为引入立法, 作为反犹太主义行为, 并如何从法律界定这种形式的敌意。机翻

「Le brief politique」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

19.M. Tusk a souligné que les 28 chefs d'État et de gouvernement ont unanimement accepté et adopté un accord juridiquement contraignant et irréversible favorable au maintien de la Grande-Bretagne au sein de l'UE.

图斯克强调,28位家元首和政府首脑一致接受并通过了一项具有法律约束力且不可逆转的协议,以支持英留在欧盟。机翻

「CRI法语听力 2016年合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

20.Les Etats-Unis, qui sont le deuxième plus grand pollueur de la planète derrière la Chine, laissent entendre qu'il n'y aura pas d'objectifs de réduction " juridiquement contraignants" comme cela avait été le cas à Kyoto en 1997.

是仅次于中的全球第二大污染,它表示不会像1997年在京都那样有" 具有法律约束力" 的减排目标。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morceau, morceier, morcelable, morceler, morcellement, morclable, mordache, mordacité, mordançage, mordancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接