有奖纠错
| 划词

C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.

合法,更基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont basées sur le salaire minimum légal.

这些福利以法定最低工资为基础。

评价该例句:好评差评指正

Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.

公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé de même pour l'examen médical légal.

法医科医也以相同方式进行法医验证。

评价该例句:好评差评指正

Les employés peuvent éventuellement participer à une action revendicative légale.

雇员可参加合法工业行

评价该例句:好评差评指正

On aimerait savoir si la prostitution est légale en Slovaquie.

报告国应说明卖淫斯洛伐克否合法。

评价该例句:好评差评指正

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学同样孩子一项法定义务。

评价该例句:好评差评指正

L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.

本厂法人代表李振胜化工部溴化锂化工行业标准主要起草人之一。

评价该例句:好评差评指正

15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.

天主教所反对离婚,从1884年起,法国就合法了。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue légal, le mariage des enfants est nul.

从法律观点上来看,孩子之间婚姻应该无效

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir, elle aussi, si la prostitution est légale au Guyana.

此外,她还想知道卖淫圭亚那否合法。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les migrations internationales légales font souvent l'objet de sévères restrictions.

但对合法国际移徙往往还加以严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est, comme je l'ai dit, tout à fait légale et autorisée.

我说过,这种行为完全合法、允许

评价该例句:好评差评指正

Il est également urgent de relever l'âge minimum légal de mariage chez les filles.

另外,应该尽快提高女孩法定结婚年龄。

评价该例句:好评差评指正

En principe, l'âge minimum légal du mariage correspond à l'âge de la majorité.

原则上,结婚最低年龄与法定成年年龄相同。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi de l'absence de salaire minimum légal dans le secteur privé.

委员会还关切私营部门没有法定最低工资。

评价该例句:好评差评指正

Les deux comités ont recommandé au Belize de relever l'âge minimum légal du mariage.

消除对妇女歧视委员会和儿童权利委员会都建议伯利兹提高最低结婚年龄。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet additif, la différence entre une transaction commerciale légale et illégale a été abandonnée.

这份增编中,没有对合法和非法商业交易作出区分。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'armes circulant illégalement ont commencé par faire l'objet de transactions commerciales légales.

许多非法流通武器都来自于合法贸易。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que, dans certaines circonstances, l'arrestation ou la détention peuvent avoir été légales.

了解到,某些情况下,逮捕或羁押可能合法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Tu ne me dois rien d'un point de vue légal.

“在法律上你也没欠我的。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Travailler plus longtemps en repoussant l'âge légal.

通过提高法定退休年龄来延长工作时间。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce n'était pas toujours du partage légal.

不过很多分享并不法。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.

因此,它得益于销售的法律担保。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui, CONSOMAG vous dit tout sur la garantie légale de conformité.

今天,CONSOMAG要告诉你们一切有规的法律保障”的信息。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais en France aussi, l'Allemagne a influencé l'heure légale.

在法国,德国也影响了法定时间。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cet ajout est légal, mais l'opération nécessite quelques notions de chimie.

这种添加法的,但操作要一些化学知识。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous devrions aussi donner à la politique un " feu vert" légal pour l’intégration économique.

我们也应该为政治经济一体化开一个法律" 绿灯" 。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们的战利一张粉红色的纸,这张纸暂时赋予了菲利普作为丽莎法定监护人的权利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fauteuil est pour toi. C’est légal, et c’est gentil. Fortunatus près de Fortunata.

这椅子属于你的了。这法而且亲切的,如同财神挨近了福星。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Pour travailler plus, faut-il d'abord augmenter l'âge légal de départ à la retraite?

要多工作,应该先提高法定退休年龄?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aujourd'hui, l'avortement est légal dans 57 pays et autorisé avec des restrictions dans 70 pays.

如今,堕胎在57个国家法的,但在70个国家,堕胎有许多限制。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est légal et c'est même encouragé.

法的,甚至被鼓励。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et c'est aussi ce qui peut expliquer l'intérêt de Sherlock Holmes pour la médecine légale.

这也可以解释福尔摩斯对法医学的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.

农民的子女有法定的例外,他们必须帮忙做农活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était probablement le commissaire de police qui faisait les sommations légales à l’autre bout de la rue.

也许那警官在街的另一头,做他的例行劝降工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est sur cette base légale que va se construire la domination des versions françaises sur les VOST.

在这个法律基础上,法语版本对原版片的统治将得以建立。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

他发现了一种感情,和法律上的非截然不同,而这法律过去一直他唯一的尺度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces nouveaux services permettent aussi de profiter d'une offre légale de qualité plutôt que de télécharger illégalement.

而且还能享受高质量的法优惠,而不非法下载。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’aide sociale légale est destinée à ceux qui n'ont pas droit aux différents allocations versées par la Sécuruté sociale.

法的社会帮助针对没有权利领取社会保障体系给予的各种不同补助的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial, bilabiale, bilabié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接