有奖纠错
| 划词

1.D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.

1.其他收藏家则选择通过基金会将自己收藏捐赠给公立美术馆。

评价该例句:好评差评指正

2.Si nous atteignons ces objectifs, nous aurions contribué à leur léguer effectivement un monde meilleur.

2.如果我们能做到这一点,我们就将为他们继承一个更世界作出真正贡献。

评价该例句:好评差评指正

3.Lorsque nous partirons, tentons de leur léguer un monde meilleur - un monde exempt d'armes nucléaires.

3.当我们离去,我们该留给他们一个更美世界,一个没有核武器世界。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous devons le faire aujourd'hui même afin de leur léguer les lendemains qu'ils méritent.

4.我们必须今天这样做,以便把儿童明天留给他们。

评价该例句:好评差评指正

5.Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.

5.我们前人给予我们联合国。

评价该例句:好评差评指正

6.Donnons-leur cette chance et léguons un avenir meilleur à nos générations futures.

6.让我们给我们人民一个喘息机会和一个更来。

评价该例句:好评差评指正

7.Quel monde voulons-nous en effet léguer à nos enfants et petits-enfants?

7.我们想要给我们子孙后代留下一个什么样世界?

评价该例句:好评差评指正

8.Il incombe à la communauté internationale tout entière de léguer un monde sûr aux générations futures.

8.整个国际社会都有责任为子孙后代维持一个安全和无虑世界。

评价该例句:好评差评指正

9.Venez donc tous contribuer à léguer aux générations montantes et futures un avenir radieux.

9.因此,我邀请所有成员做出贡献,为子孙后代留下光明明天。

评价该例句:好评差评指正

10.La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.

10.皮尔森总理这代人留给我们这个伟大、重要组织。

评价该例句:好评差评指正

11.Tel est le monde que nous espérons bâtir pour nous-mêmes et léguer aux générations futures.

11.这就是我们希望为我们自己建设、希望留给后代世界。

评价该例句:好评差评指正

12.Léguons à nos descendants la paix sur cette terre qui est le principe de la vie.

12.以后世代有一个和平、有创造力地球。

评价该例句:好评差评指正

13.L'élimination de la violence est donc le meilleur héritage que nous puissions léguer à nos enfants.

13.因此,消除暴力是我们能给予我们儿童最佳遗产。

评价该例句:好评差评指正

14.Ensemble, nous pouvons léguer un monde sûr aux générations futures, conformément aux nobles objectifs des Nations Unies.

14.我们可以一道努力,为我们后代留下一个安全无虞世界,实现联合国崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

15.Si nous avons hérité d'une planète en plein réchauffement, nous en léguerons une qui sera plus viable.

15.如果说我们继承是一个迅速变暖星球,我们所留下将是一个更可持续地球。

评价该例句:好评差评指正

16.Moralement, nous ne pouvons transmettre à nos enfants un héritage aussi triste et sombre légué par l'humanité.

16.从道德上讲,我们不能将这种悲惨和邪恶遗产留给我们后代。

评价该例句:好评差评指正

17.La situation économique au Timor oriental s'améliore lentement à cause du sous-développement légué au nouvel État indépendant.

17.由于新独立国家继承全面不发达状况,东帝汶经济局势进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est pourquoi il nous incombe solennellement de léguer aux générations futures un héritage d'espoir et de paix.

18.因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严责任。

评价该例句:好评差评指正

19.L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

19.遗嘱人在遗嘱中不得将半数以上共同财产传给其他人。

评价该例句:好评差评指正

20.Cela nous permettra de léguer aux générations futures un monde qui soit économiquement viable et respectueux de l'environnement.

20.它也将使我们能够给后代留下一个经济上可持续、环境上健全世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加, 刺细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《妈妈咪呀!》法语音乐剧

1.J'ai toujours entendu dire qu'elle avait légué son argent à de la famille.

我听说过她把钱了家人。

「《妈妈咪呀!》法语音乐剧」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

2.D'intenses occupations humaines ont légué plus de 1500 sites archéologiques.

人类密集占领在岛上了1500多个考古遗址。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

3.Ni en léguant plus de dette aux générations suivantes.

也不是通过子孙后代更多债务方式。

「法国总统新祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
历史人文

4.En 1759, les collections du médecin Sir Hans Sloane sont léguées à l'Académie Royale et présentées au public.

1759,医生汉斯·斯隆爵士收藏品被捐赠皇家学院,并向公众展示。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

5.Elle avait une rente de trois cent quatre-vingts francs, léguée par sa maîtresse.

她一有三百八十法郎收入,是主

「一颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Le temps est venu de mettre un terme à ce problème légué par l'histoire.

现在是结束这一历史遗问题合适时间。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.En 1051, le roi d'Angleterre, Edouard le confesseur, promet à Guillaume de lui léguer sa couronne, car il n'a pas d'enfant.

1051,英国国王Edouard le confesseur,答应威廉王位,因为没有孩子。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

8.V.Hugo est le 1er à léguer ses manuscrits pour les générations futures.

- V.Hugo 是第一个手稿后代人。机翻

「JT de France 2 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Eh bien, si vous mourez, dit-elle, léguez votre fortune à d’autres, car, si vous mourez… je n’aurai plus besoin de rien.

“那么,如果你死了,”她说,“财产遗赠别人吧。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

10.Une habitante de la commune, décédée il y a quelque temps, a légué sa fortune au petit village.

不久前去世镇上一位居民财产遗赠了这个小村庄。机翻

「JT de France 3 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

11.En 1894, la toile est léguée à l'État, et c'est en 1986 qu'elle s'installe au musée d'Orsay.

1894,这幅画被遗赠国家,并于1986搬到了奥赛博物馆。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

12.Je veux mettre ça en sécurité parce que c'est tout ce que je vais pouvoir léguer à mes filles.

- 我想把它放在一个安全地方,因为这是我能够我女儿全部。机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.Quelle idée bizarre a eue mon frère de me léguer son enfant ?

“亏我兄弟想得出,把儿子我!

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.De toute façon, on le connaît par cœur, dit George. Et on a décidé de te le léguer. Il ne nous sert plus à grand-chose, maintenant.

“不管怎么说,我们已经记住它内容了。”乔治说,“我们把它我们不再需要它了。”

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

15.Nous reviendrons sur ces personnes âgées qui décident de léguer leurs économies, leur patrimoine à leur commune ou à ses habitants.

我们回到这些决定积蓄和遗产遗赠市政当局或居民人。机翻

「JT de France 2 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.L'un des coffres de la banque Gringotts, à Londres, renfermait une petite fortune que ses parents lui avaient léguée.

父母一点可怜财产,存在伦敦古灵阁地下金库里

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

17.Un sens du détail et du luxe auquel tenait le dernier propriétaire, un riche explorateur italien, qui a légué cette villa au Fonds pour l'environnement.

- 最后一位业主,一位富有意大利探险家,这座别墅遗赠环境基金细节和奢华感。机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.Le néant n’épouvante pas un philosophe ; et même, je le dis souvent, j’ai l’intention de léguer mon corps aux hôpitaux, afin de servir plus tard à la Science.

死吓不倒哲学家。我不是时常说,要把遗体送医院,可以对科学作出贡献吗!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Même après la mort de Warocqué en 1917, l'État belge, à qui il a légué son musée, poursuit les achats pour le rendre vraiment représentatif de toute l'Égypte !

即使在1917瓦罗凯去世后,比利时政府仍然继续购买,使其真正代表整个埃及!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

20.Les experts se sont intéressés aux informations les plus anciennes qui nous ont été léguées par le passé.

学者们开始寻找那些在漫长时间中保存下来信息。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭, 匆匆出迎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接