L'action collective échoue bien souvent, et parfois lamentablement.
集体行动往往会失败,有时失败得很惨。
Malheureusement, bien que nous partagions tous cette préoccupation et cet espoir d'un monde pacifique, nous avons lamentablement échoué pendant des années dans nos efforts pour instaurer une paix durable et permanente dans la région.
悲的,尽管我们都对此忧虑有同感,而且希望有一个和平的世界,但叹的,我们连多年都未能在该地区找到久和长期的和平。
En fait, les efforts visant à combattre le racisme, l'ethnonationalisme, l'intolérance religieuse et autre et la discrimination, les instruments mentionnés et les actions menées par l'ONU sur la base de ces instruments pourraient sembler avoir lamentablement échoué.
实际上,反对种族主义、族裔民族主义、宗教和其它不容忍和歧视现象的努力,所列举的各项文书和联合国基于这些文书所采取的行动,以说显然惨重的失败之举。
Pendant des années, les pays en développement ont essayé de ne plus dépendre des exportations de matières premières pour financer leur développement, stratégie qui a lamentablement échoué et qui, dans les pires cas, a donné lieu à des conflits sanglants.
多年来,发展中国家努力结束为发展筹集资金依靠出口原材料的状况,因为这种战略已经严重失败,而且在最严重的情况下,造成血腥冲突。
Il n'existe aucune base juridique à l'implication du Conseil de sécurité sur cette question, en particulier lorsqu'il échoue lamentablement dans sa tâche véritable qui consiste à répondre aux menaces réelles qui pèsent sur la paix et la sécurité internationales, dont celle que représente le régime israélien.
让安全理事会插手伊朗的和平核计划没有法律根据的,尤其当安全理事会在其真正任务中严重失职之时,它未能解决对国际和平与安全的真正威胁,包括以色列政权构成的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。