1.La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.真人慢速
1.成功发射的火箭快速穿过云层。
2.Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération «le français, langue olympique ».
2.“法语,奥运语言”促进活动在语言博览会期间拉开帷幕。
3.Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
3.一项倡导环保的运动新近开展开来。
4.La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
4.火箭成功发射,穿过云层。
5.Parfois, ces attaques sont lancées de zones civiles.
5.些袭击有时是从平民区内发起的。
6.La phase pilote a été lancée avec succès.
6.该试验阶段成功了两项目的。
7.Nous les encourageons à continuer sur cette lancée.
7.我们鼓励它们继续朝着一方向前进。
8.Il faut sans aucun doute poursuivre sur cette lancée.
8.毫无疑问,应执行一政策。
9.Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
9.庄也受到类似攻击。
10.Selon les résultats, une campagne de promotion sanitaire sera lancée.
10.依据分析的结果,可能要发起一场健康宣传运动。
11.L'étude des modifications du couvert végétal a été lancée.
11.土覆被变化研究也已开始。
12.La Décennie a été lancée au cours de cette séance.
12.在同次会议上启动了十年。
13.Diverses initiatives en la matière ont été lancées ou sont prévues.
13.一些关于资产追回的倡议已经发起或处于规划阶段。
14.Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ces problèmes.
14.已开展一些国际行动来克服些问题。
15.Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ce problème.
15.已制订一些国际行动来处理一问题。
16.Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
16.有两个重要的事态发展激发了一进程。
17.Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.
17.已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮。
18.Il participe activement à la réforme humanitaire lancée par l'ONU.
18.救援委还积极参与联合国人道主义改革进程。
19.Poursuivons sur notre lancée et concluons une convention générale contre le terrorisme.
19.让我们在项成功基础上继往开来,坚持缔结一项反恐怖主义全面公约。
20.Une étude nationale fondée sur une approche participative vient d'être lancée.
20.刚刚利用参与的方式进行了一项全国性调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.A Chicago, une bombe est lancée contre des policiers.
在芝加哥,有人向警察投掷炸。
2.Cette coalition, nous l'avons lancée avec le Costa Rica.
我们与哥斯达黎加一起发起这个联盟。
3.C'est un malade, il était parti sur sa lancée, là.
他简直疯,他刚才还在奋力工作呢。
4.Alors ça se poursuit sur cette lancée avec cette victoire de Hou Zhihui.
因此,随着侯志慧的胜利,这种势头得以延续。
5.Voici dans quelles circonstances avait été lancée cette dépêche concernant le sieur Phileas Fogg.
话分两头,现在我们再来谈一下那份报告贼的电报怎么来的。
6.La version internationale de TikTok a été lancée en 2017 par l'entreprise chinoise ByteDance.
国际版抖音于2017年由中国字节跳公司推出。
7.Poursuivant sur sa lancée, Hermione le heurta de plein fouet et fut projetée en arrière.
赫敏正好撞在他身上被来。
8.Un jour, après avoir longuement hésité, je me suis lancée, j'ai expérimenté les cheveux roses.
有一天,在犹豫很久之后,我毅然决然地,尝试粉色头发。
9.Chroniqueuse : La campagne 2014 est lancée la semaine prochaine.
2014年的运将于下周启。
10.Les premières Journées du patrimoine ont été lancées en 1984 par le ministère français de la Culture.
1984年,法国文化部发起第一个文化遗产日。
11.Dès le 2 décembre, l'opération « Rubicon » peut être lancée.
从12月2日起,他发起卢比孔行。
12.Si on avait poursuivi dans la même lancée, il y avait un risque qu'il disparaisse de France.
但如果没有实行保护措施,野猫种群很有可能就会在法国灭绝。
13.Lorsqu'il reprit contenance, il s'aperçut à son grand regret qu'Hermione continuait sur sa lancée
等他缓过劲来,发现赫敏还在大谈特谈O.W。Ls考试评分等级的事,不禁十分懊丧。
14.Toujours sur la même lancée, on va encore travailler les pieds.
继续,我们还来做脚上的运。
15.La même année est lancée la chaîne de magasins Disney Store.
同年,迪士尼连锁店开业。
16.C'est ainsi qu'est lancée la marque Lacoste en 1933 !
这就在1933年推出的法国鳄鱼(Lacoste)品牌!
17.Une vraie course est lancée, et de nouveaux pays y participent.
一场真正的比赛开始,新的国家参加比赛。
18.Cet instant d'inattention lui valut de prendre sur la tête une grosse boule de neige lancée par George.
他这样一分神,就被乔治扔过来的一个大雪球狠狠打中面颊。
19.L'idée, lancée par le centre socio-culturel du quartier, a séduit Catherine.
这个想法由当地的社会文化中心发起,凯瑟琳很感兴趣。
20.Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !
大家好。现在总结城市活进展状况的时间!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释