有奖纠错
| 划词

1.La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.真人慢速

1.成功发射的火箭快速穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

2.Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération «le français, langue olympique ».

2.“法语,奥运语言”促进活动在语言博览会期间拉开帷幕

评价该例句:好评差评指正

3.Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

3.一项倡导环保的运动新近开展开来

评价该例句:好评差评指正

4.La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

4.火箭成功发射,穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

5.Parfois, ces attaques sont lancées de zones civiles.

5.些袭击有时是从平民区内发起的。

评价该例句:好评差评指正

6.La phase pilote a été lancée avec succès.

6.该试验阶段成功两项目的。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous les encourageons à continuer sur cette lancée.

7.我们鼓励它们继续朝着一方向前进。

评价该例句:好评差评指正

8.Il faut sans aucun doute poursuivre sur cette lancée.

8.毫无疑问,应执行一政策。

评价该例句:好评差评指正

9.Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

9.庄也受到类似攻击。

评价该例句:好评差评指正

10.Selon les résultats, une campagne de promotion sanitaire sera lancée.

10.依据分析的结果,可能要发起一场健康宣传运动

评价该例句:好评差评指正

11.L'étude des modifications du couvert végétal a été lancée.

11.覆被变化研究也已开始。

评价该例句:好评差评指正

12.La Décennie a été lancée au cours de cette séance.

12.在同次会议上启动了十年。

评价该例句:好评差评指正

13.Diverses initiatives en la matière ont été lancées ou sont prévues.

13.一些关于资产追回的倡议已经发起或处于规划阶段。

评价该例句:好评差评指正

14.Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ces problèmes.

14.开展一些国际行动来克服些问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ce problème.

15.制订一些国际行动来处理一问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.

16.有两个重要的事态发展激发了一进程。

评价该例句:好评差评指正

17.Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

17.已经出现了第十三、十四和十五次私有化浪潮。

评价该例句:好评差评指正

18.Il participe activement à la réforme humanitaire lancée par l'ONU.

18.救援委还积极参与联合国人道主义改革进程。

评价该例句:好评差评指正

19.Poursuivons sur notre lancée et concluons une convention générale contre le terrorisme.

19.让我们在项成功基础上继往开来,坚持缔结一项反恐怖主义全面公约。

评价该例句:好评差评指正

20.Une étude nationale fondée sur une approche participative vient d'être lancée.

20.刚刚利用参与的方式进行了一项全国性调查

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boîte, boîte à conserves, boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.A Chicago, une bombe est lancée contre des policiers.

在芝加哥,有人向警察投掷

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

2.Cette coalition, nous l'avons lancée avec le Costa Rica.

我们与哥斯达黎加一起发起这个联盟。

「法国总统马龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.C'est un malade, il était parti sur sa lancée, là.

他简直,他刚才还在奋力工作呢。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

4.Alors ça se poursuit sur cette lancée avec cette victoire de Hou Zhihui.

因此,随着侯志慧的胜利,这种势头得以延续。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

5.Voici dans quelles circonstances avait été lancée cette dépêche concernant le sieur Phileas Fogg.

话分两头,现在我们再来谈一下那份报告贼的电报怎么来的。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

6.La version internationale de TikTok a été lancée en 2017 par l'entreprise chinoise ByteDance.

国际版抖音于2017年由中国字节跳公司推出

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Poursuivant sur sa lancée, Hermione le heurta de plein fouet et fut projetée en arrière.

赫敏正好撞在他身上被来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.Un jour, après avoir longuement hésité, je me suis lancée, j'ai expérimenté les cheveux roses.

有一天,在犹豫很久之后,我毅然决然地,尝试粉色头发。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

9.Chroniqueuse : La campagne 2014 est lancée la semaine prochaine.

2014年的运将于下周

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

10.Les premières Journées du patrimoine ont été lancées en 1984 par le ministère français de la Culture.

1984年,法国文化部发起第一个文化遗产日。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Dès le 2 décembre, l'opération « Rubicon » peut être lancée.

从12月2日起,他发起卢比孔行

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

12.Si on avait poursuivi dans la même lancée, il y avait un risque qu'il disparaisse de France.

但如果没有实行保护措施野猫种群很有可能就会在法国灭绝。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Lorsqu'il reprit contenance, il s'aperçut à son grand regret qu'Hermione continuait sur sa lancée

等他缓过劲来,发现赫敏还在大谈特谈O.W。Ls考试评分等级的事,不禁十分懊丧。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

14.Toujours sur la même lancée, on va encore travailler les pieds.

继续我们还来做脚上的运

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
历史人文

15.La même année est lancée la chaîne de magasins Disney Store.

同年,迪士尼连锁店开业

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.C'est ainsi qu'est lancée la marque Lacoste en 1933 !

这就在1933年推出的法国鳄鱼(Lacoste)品牌!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Une vraie course est lancée, et de nouveaux pays y participent.

一场真正的比赛开始新的国家参加比赛。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Cet instant d'inattention lui valut de prendre sur la tête une grosse boule de neige lancée par George.

他这样一分神,就被乔治过来的一个大雪球狠狠打中面颊。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

19.L'idée, lancée par le centre socio-culturel du quartier, a séduit Catherine.

这个想法由当地的社会文化中心发起,凯瑟琳很感兴趣。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

20.Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !

大家好。现在总结城市活进展状况的时间

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolivie, Bolivien, bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接