Nous nous lançons des boules de neige.
们互扔雪球。
Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!
好吧,让们发起抵制中国产品的运动!
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖国保卫祖国英勇的斗争。
Nous lançons un appel à la sagesse.
们呼吁采取更明智的作法。
Nous lançons également cet appel aux Albanais du Kosovo.
们也向科索沃的阿族人发出这一呼吁。
Lançons un appel pour que ces dettes soient annulées.
让们大声疾呼并要求取消。
Nous lançons cet appel à tous les Afghans sans exception.
们毫无例外地向所有阿富人发出呼吁。
Nous lançons un nouvel appel aux parties afin qu'elles respectent ces dispositions.
们再次呼吁守这些规定。
Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.
们呼吁所有伊拉克人摈弃这种挑衅。
Nous lançons un appel à nos voisins pour qu'ils fassent de même.
们吁请们的邻国也这样做。
Nous lançons donc un appel pour qu'il soit pleinement utilisé.
因此,们呼吁充分利用该文件。
Nous lançons un appel pour que la priorité soit donnée aux questions de développement.
们坚决主张优先审议发展问题。
Nous lançons un appel à tous les autres pour qu'ils agissent de même.
们呼吁所有其他国家也这样做。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。
Nous lançons un appel en faveur du renforcement de l'esprit de coopération multilatérale avec l'Iraq.
秘鲁敦促向伊拉克提供更有力的多边援助。
Nous lançons un nouvel appel aux parties pour qu'elles appliquent pleinement la résolution 1860 (2009).
们再次呼吁双充分执行第1860(2009)号决议。
Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.
所以今天,们发布了一个崭新的开源浏览器:谷歌浏览器测试版。
D'une année sur l'autre, nous lançons un appel en faveur d'un renforcement de l'Assemblée générale.
们每年习惯性重复有关建立一个更强大的大会的呼吁。
Nous lançons à nouveau notre appel à avancer ensemble dans le respect de nos engagements internationaux.
们也再次呼吁为履行国际承诺共同取得进展。
Nous lançons un appel à l'engagement immédiat de ces négociations ici à la Conférence du désarmement.
们呼吁裁军谈判会议立即开始这种谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous lançons un appel solennel et vibrant pour que notre cri, espoir d’un avenir meilleur, soit partout entendu comme cri et suivi d’actions.
我们发出庄严而充满活力的吁,希望我们的,对更美好未来的希望,作在任何方都能,然后是行动。
C'est la 1re voiture que nous lançons sur le marché européen.
- 这是我们在欧洲市场推出的第一款汽车。
Notre dernière estimation que nous lançons aujourd’hui montre que depuis 2016, le travail des enfants a en fait augmenté dans le monde.
我们今天发布的最新估计表明,自2016年以来,全世界童工现象实际上有所增加。
« Nous plaidons pour inciter l'économie bleue durable et lançons un appel pour un nouveau partenariat et des collaborations »
Alors, à ma droite, madame Richer Lançon, député David ensuite monsieur wandelot, conseiller général de SaintMartin, puis madame Dubois, maire de SaintMartin.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释