有奖纠错
| 划词

1.A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

1.被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

评价该例句:好评差评指正

2.Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

2.已经向无法进入的地区空投了物资。

评价该例句:好评差评指正

3.Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

3.据报,在三次袭击中约投放了14枚,造成一人死亡,两人受伤。

评价该例句:好评差评指正

4.Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4.4月17日,在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附近,一名儿童受伤。

评价该例句:好评差评指正

5.Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

5.如果说他的生活更象一出浪漫喜托马自欺欺人。

评价该例句:好评差评指正

6.Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

6.目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

评价该例句:好评差评指正

7.Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

7.26日,8枚在Kawda以西的Limon山。

评价该例句:好评差评指正

8.Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

8.据报,共投掷近15枚死14名平民,伤多人。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

9.这意味着这在成千上万波多黎各人的住区附近。

评价该例句:好评差评指正

10.Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

10.“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦市,并施放了烟雾

评价该例句:好评差评指正

11.De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

11.此外,在该数据中,轰手段的量和类型均被列为“未知”。

评价该例句:好评差评指正

12.Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

12.因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

评价该例句:好评差评指正

13.Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

13.集束药在投掷之后如果不爆么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

14.Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

14.◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子被美国人投向日本广岛市上空爆

评价该例句:好评差评指正

15.Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

15.据一位记者的报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束(同上,第111段),据报未爆率达30%。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

16.资料涉及飞机的性能,尤其它们在飞行中抛掷尸体的可能性。

评价该例句:好评差评指正

17.Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

17.平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束死和伤。

评价该例句:好评差评指正

18.La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

18.调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆物的做法(所谓“敲屋顶”)。

评价该例句:好评差评指正

19.Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

19.同日,有六枚在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受伤。

评价该例句:好评差评指正

20.Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

20.第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱窝期, 抱窝禽, 抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.La version officielle des autorités mentionnent qu'il s'agissait de fusées éclairantes larguées par des avions.

官方版本提到,这飞机投下的照明弹。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

2.On va te larguer en deux secondes.

我们会在两秒钟内甩掉你。

「电台访谈录」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.Certains drones sont même utilisés pour larguer des bombes.

一些无人机甚至用于投掷炸弹。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

4.Ah, salut les filles ! Je viens de larguer mon mec je prends mon indépendance.

啊,嗨,姐妹们!我刚了我的男朋友,我要独

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Celui qui osera larguer sa bombe en premier le sait il n'échappera pas en retour au feu nucléaire.

敢于首先炸弹的人知道,他将无法逃脱核战争的报复。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.À ce moment, le commandant Farragut faisait larguer les dernières amarres qui retenaient l’Abraham-Lincoln à la pier de Brooklyn.

这时候,法拉古舰长正要人解开布洛克林码头缆柱上拴住林肯号的最后几根索。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

7.À dix heures un quart, les amarres furent larguées, et le steamer fila rapidement sur les sombres eaux du grand Belt.

十点一刻,船上的绳索都解开汽船横过大海峡的黑水向前迅速驰去。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

8.On démarre quand on largue les amarres.

当我们摆脱时,我们就开始了。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

9.Quand il est arrivé à l'endroit choisi, il largue sa cargaison.

当他到达所选地点时,他会放下机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

10.Allez, on va se faire larguer.

来吧,我们要被机翻

「下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
Franjo

11.Tu t'es encore fait larguée ou quoi ?

- 你又被了还什么?机翻

「Franjo」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

12.« Aux bras du vent ! larguez ! larguez ! » criait le jeune capitaine en manœuvrant de manière à s’élever des récifs.

“尽力让风吹!放松!放松扣帆索!”门格尔一面喊着,一面忙着掉转船头使船避开礁石。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.Les Allemands, eux, s'en servent pour larguer des bombes.

德国人用它来投掷炸弹。机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.Les hélicoptères enchaînent des rotations pour larguer de l'eau.

直升机连续旋转以投放水。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

15.Les canadairs multiplient les rotations, larguent des milliers de litres d'eau.

加拿大航空正在增加轮换,滴下数千升水。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.L'idée est de larguer devant les flammes pour empêcher la propagation.

这个想法在火焰前面下降以防止蔓延。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.Les Israéliens larguent depuis ce matin ce genre de tracts sur Gaza.

- 从今天早上开始,以色列人就一直在加沙散发此类传单。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Paniqué, le pilote largue sa cargaison de drogue de synthèse, de la méthamphétamine.

惊慌失措的飞行员放弃了他运送的合成毒品甲基苯丙胺。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

19.J'suis amoureux, je vais larguer Matthieu maintenant, aujourd'hui je demande Laurie en mariage.

我恋爱了, 我现在要放弃马修, 今天我要问劳丽结婚。机翻

「Presque Adultes」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

20.Il s’élança sur le pont volant, il franchit la coupée et tomba inanimé à l’avant, au moment où le Carnatic larguait ses amarres.

就在这条船解缆的那一霎那,他一头冲上跳板,连滚带爬地冲过了跳板入口就晕倒在甲板上了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱枕, 抱住, 抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接