有奖纠错
| 划词

1.J’ignore sous quelle latitude elle est située.

1.我不知道她位于哪个纬度

评价该例句:好评差评指正

2.Le Secrétariat n'a donc pas de latitude à cet égard.

2.因此,秘书处在这方面无法通融

评价该例句:好评差评指正

3.Les administrations doivent avoir la latitude nécessaire pour sélectionner le concessionnaire.

3.在特许公司挑选上,必须赋予行政管理机构酌处

评价该例句:好评差评指正

4.Le Gouvernement a toute latitude pour détenir des personnes au secret.

4.政府切断人民与外界联系能力毫不受限制。

评价该例句:好评差评指正

5.Les bailleurs de fond peuvent avoir une certains latitude à cet égard.

5.在这方面,放款人应当具有一定性。

评价该例句:好评差评指正

6.Les autorités ont toute latitude pour imposer des sanctions par des moyens extrajudiciaires.

6.当局被赋予了广泛自由裁量权,通过法外手段实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

7.L'organe décideur avait toute latitude pour accorder ou non ce renouvellement.

7.决策机构享有给予或不给予延期完全自主权。

评价该例句:好评差评指正

8.Certains États membres avaient laissé au Président toute latitude pour organiser un dialogue interactif.

8.有些成员国给了主席以性,安排这样互动式对话。

评价该例句:好评差评指正

9.Ainsi, chaque État a une certaine latitude pour choisir ses méthodes et ses mesures21.

9.因此,缔约国都有宽泛判断余地,决定各自采取措施。

评价该例句:好评差评指正

10.Les victimes ont la latitude de saisir les tribunaux pour faire reconnaître leurs droits.

10.被剥夺继承权妇女可诉诸法院争取自己权利。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette solution laisse évidemment beaucoup de latitude aux législations internes régissant la procédure judiciaire.

11.当然,这种法给管辖法院程序本国法律留有相当大余地。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faudrait nous donner, dans ces débats, une réelle latitude pour faire avancer nos travaux.

12.讨论结果应当是使我们比较有希望取得进展。

评价该例句:好评差评指正

13.Par ailleurs, le secteur lui-même aura la latitude d'instituer ses propres normes de qualité.

13.除此之外,也给这一部门提供了自己建立自我管理质量保证体系机会。

评价该例句:好评差评指正

14.La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.

14.干涉范围与对不遵守细则制裁被写入法律。

评价该例句:好评差评指正

15.Les représentants résidents ont toute latitude pour décider de leur propre chef d'y prendre part.

15.个别驻地代表在决定是否参加条约机构讨论方面很谨慎。

评价该例句:好评差评指正

16.Les États-Unis ayant toute latitude pour contrôler le pétrole iraquien seront moins tributaires d'autres sources.

16.随着美国不受约束地控制伊拉克石油,美国将不像以前那样依赖于其他来源。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais le Secrétaire général n'avait pas la latitude d'apporter des « améliorations » répondant aux principales préoccupations.

17.但是秘书长没有斟酌决定权针对主要关切问题作出“改进”。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

18.这种斟酌决定因素属于条约法问题至少已得到默示承认。

评价该例句:好评差评指正

19.La latitude élevée de la Norvège représente un atout pour les activités spatiales.

19.挪威所处高纬度是空间资源。

评价该例句:好评差评指正

20.Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.

20.了解法院操作尺度无论如何都是有益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anadol, anadrome, anaenzyme, anaérobe, anaérobie, anaérobionte, anaérobiose, anaérobique, anaéroxydase, anagalactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Déjà, le riz s'est développé tardivement sous nos latitudes.

首先,稻谷在我们的地区发展得相对较晚

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Tout le monde a l'air vraiment sympa sous ces latitudes.

在这些地区,每起来都很友善

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Revenons sous nos latitudes pour une visite du deuxième plus petit état du monde.

让我们回到我们国家的纬度去参观世界上第二小的国家吧。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Je m’étonne, dit le reporter, de voir une baleine sous cette latitude relativement élevée.

“我真不明白,”通讯记者说,“这里的纬度相当高了,居然能够见鲸鱼。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

5.L'été, c'est vraiment la saison où on a le plus de choix dans nos latitudes.

在欧洲大陆,夏季时们的水果选择最多

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

6.Il devient ainsi le premier navire de croisière de sa catégorie à dépasser cette latitude extrême.

因此变成了第一只旅游超过这种极端纬度的船只。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Mais si l'activité solaire est très intense, tu peux parfois en observer à des latitudes plus basses.

但如果太阳活动非常强烈,你有时可以在低纬度地区到极光。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.A la hauteur du soixantième degré de latitude, toute passe avait disparu.

在南纬60度海面上,什么通路都没有。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Les glaces flottantes se rencontrent sous des latitudes plus basses dans le sud que dans le nord du Pacifique.

浮冰在南太平洋的出现纬度比北太平洋更低。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.À cause de sa latitude élevée, les heures d'ensoleillement sont très particulières.

由于纬度高,日照时间非常殊。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

11.Par trente-sept degrés de latitude ? demanda John Mangles.

“在南纬37度线上吗?”门尔问。

「船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Le 15 mars, la latitude des îles New-Shetland et des Orkney du Sud fut dépassée.

3月15日,南设德群岛和南奥克内群岛的纬度走过了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Mais le mois d’octobre de ces latitudes nous donnait de belles journées d’automne.

是的,这些纬度地区正给我们带来美丽的秋天。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Quels splendides échantillons de la flore de cette latitude !

一带的植物是多么茂盛美丽啊!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
国家地理

15.Plus de la moitié des morsures de serpents venimeux qui se produisent sous ces latitudes sont le fait du yarara.

在这些纬度地区发生的毒蛇咬伤中,有一半以上是美洲矛头蝮造成的。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

16.Il n’y a pas de sauvages sous cette latitude, et en tous cas, ils n’ont pas la cruauté des Nouveaux-Zélandais.

“这条纬线上没有土即使有,也不象新西的土那么凶狠。”

「船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

17.Et voici la latitude : trente-sept degrés onze minutes. Enfin ! nous avons donc une indication précise.

37度11分,好了!我们有了正确的揭示了!”

「船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Un bâtiment sans voiles et mû par un moteur électrique qui se passait de charbon, pouvait seul affronter d’aussi hautes latitudes.

只有这艘没有帆而装有可以不用煤的电动机的船才能冒险跑到这样高的纬度中来

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

19.C'est dire l'immense latitude laissée à la Russie pour l'infiltrer.

这表明留给俄罗斯渗透的巨大自由度机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

20.Le Premier ministre Benjamin Netanyahu a donné toute latitude à l'armée pour durcir la répression.

总理本雅明·内塔尼亚胡已完全授权军队加强镇压。机翻

「RFI简易法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anagrammatique, anagramme, anagyrine, anakhré, anal, analbite, analbuminémie, analcime, analcimite, analcimolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接