有奖纠错
| 划词

Notre expérience sur le terrain le confirme.

我们在实地经验证实了这些观察。

评价该例句:好评差评指正

Participent également le commanditaire et le complice.

参与者系一项应加以行为主谋或者同谋。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que tout le monde le sait.

我认为这是一个广为人知事实。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la réalité sur le terrain prouve le contraire.

事实,当地现实提供了相反证明。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer le processus suivi pour élaborer le présent rapport périodique.

请说明执行本定期报告进程。

评价该例句:好评差评指正

Voilà tout le bien que les diamants continuent de nous apporter.

这是钻石带来并继续带来好处。

评价该例句:好评差评指正

La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis.

现实主义和妥协是今天唯一选择。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, le commerce électronique se fait sans signatures numériques.

私营部门是在无需数字签名条件下事电子商务

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié le secrétariat de la CNUCED pour le travail accompli.

他对贸发会议秘书处开展这项工作表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

On le sait bien, le peuple coréen a connu une histoire tragique.

众所周知,朝鲜人民有着悲惨历史,在历经了差不多半个世纪日本残暴军事占领之后,他们60年来一直生活在与美国作战状态中。

评价该例句:好评差评指正

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头也必将紧缠无者之身。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le refroidissement de la thermosphère augmente le risque de collision.

此外,研究结果还表明热层冷却所面临碰撞风险升了。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la relation entre le Soudan et le Tchad est très dégradée.

第二,苏丹与乍得关系严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.

我们这样做是为了纪念我们同胞——已故李钟郁博士。

评价该例句:好评差评指正

Un de ses cousins aurait été agressé par le groupe, qui le recherche.

据说寻找提交人团伙袭击了他一个亲戚。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir de communiquer le rapport du Groupe aux États membres.

我很高兴与成员国分享小组报告。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la sécurité, le Gouvernement a levé le couvre-feu.

关于安全方面,该国政府取消了宵禁。

评价该例句:好评差评指正

De même, le chapitre IV bis deviendrait le chapitre IV a).

同样,第四章bis将成为第四章(a)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le Maroc est aussi un pays africain ami.

与此同时,摩洛哥也是一个友好非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que le Conseil démarre sur de bonnes bases le 19 juin.

重要是, 6月19日理事会要有一个良好开端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊架, 吊架(吊灯、花等的), 吊脚楼, 吊扣, 吊兰, 吊篮, 吊缆, 吊链, 吊笼, 吊楼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Merci. Pose les lettres sur le bureau.

谢谢,把信件都放在桌子上吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce fut le conventionnel qui le rompit.

突破沉寂的仍是那国民公会代表。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia leva le regard vers le ciel.

朱莉亚抬起头,凝望着天空。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物片段节选

Tu veux le rouge ou le bleu, fiston ?

你想要红色的还是蓝色的,儿子?

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Et le Mocki, il m'a réussi le portrait?

还有 Mocki,他为我管理了肖像?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.

让真与假并存,不受控宿命。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Donc [ vous avez le ticket ? ] le ticket de la note quoi.

【您有小票吗?】,是指结账的小票。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

C’est le même discours et le même corbeau que la dernière fois !

和上次一样的说辞,一样的乌鸦!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Louis Pasteur naquit le 27 décembre 1822 à Dole, dans le Jura.

路易·巴斯德1822年12月27日生省多尔市。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Louis Vuitton est né le 4 août 1821 en France, dans le Jura.

路易威登生1821年8月4日,出生在法国汝拉地区。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les gens qui le connaissaient le décrivent comme une personne calme, sans histoires.

认识他的人形容他是一个安静、平淡的人。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui, le voyage était un peu long, mais le service à bord était excellent.

很愉快,虽然旅途有点远,但空中服务十分出色。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Pour le bouillon, vous pouvez le faire au poulet, au porc ou au bœuf.

肉汤,您可以用鸡肉、猪肉或牛肉做。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans exagérer la situation, il leur en fit connaître le pour et le contre.

他毫不夸大地向他们说明了利弊。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire que tu es passionné  par le français, tu aimes le français.

这意味着你热衷法语,喜欢法语。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je suis né le 29 janvier 1990.

我生1990年1月29日。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je crois que je le tiens !

“我相信,我已经抓着他的把柄了。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物片段节选

Hé, regarde où tu vas, le renard!

瞅着点道儿,臭狐狸!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Tu me rappelles le Madara Uchiwa d’autrefois...

你让我想起了以前的宇智波斑。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Elle le mènera au bout du monde.

他因此走遍了天涯海角。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喋喋, 喋喋不休, 喋喋不休的废话, 喋喋不休的教训, 喋喋不休地说, 喋喋不休地长篇大论, 喋啶基, 喋血, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接