有奖纠错
| 划词

Ce sera là leurs legs le plus important.

是两法庭最重要遗产。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin aborder le legs de Srebrenica.

最后,存在着斯雷布雷尼察合法性问题。

评价该例句:好评差评指正

Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.

我决心遗产发扬光大。

评价该例句:好评差评指正

La MINUGUA a laissé un legs important dans notre pays.

联危核查团给我国留下了重要财

评价该例句:好评差评指正

Ces 50 dernières années ont laissé de nombreux legs négatifs.

50年给我们留下了许多不良后遗症。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons un legs qui favorisera la croissance de nos institutions.

我们待这一遗产有助于我国体制机构

评价该例句:好评差评指正

En dépendront en partie le legs et les contributions des Tribunaux.

其遗产和贡献,部分取决于此。

评价该例句:好评差评指正

En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.

扭转这一趋势是我们留给未来世代最大遗产。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

这些材料作为国际地球物理年遗产传给后世。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais soulever deux points relatifs au legs du TPIY en particulier.

在这方面,我要指出特别与前南问题国际法庭遗产有关两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

这些历史材料应当在来成为国际地球物理年遗产。

评价该例句:好评差评指正

Quel serait le legs de cette justice?

这种司法后果又是什么?

评价该例句:好评差评指正

Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.

这就是谢赫·亚辛引以为自豪

评价该例句:好评差评指正

C'était un legs qu'il convenait de protéger.

之后讨论宣言草案实质性内容,如自决权、土地权利和自然资源等。

评价该例句:好评差评指正

Or, ce legs est menacé faute de solides garanties de continuité.

但是,如果没有强大连续性保障,这一成果便有危险。

评价该例句:好评差评指正

C'est un legs que ce Conseil ne peut abandonner.

这项工作是安全理事会不能放弃遗产。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur exprimons aujourd'hui, pour ce legs extraordinaire, notre profonde gratitude.

对这笔极不寻常,我们今天向美利坚合众国深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, le mandat du Tribunal restera inachevé et son legs incomplet.

做不到这一点,法庭就仍没有完成任务,其遗产也是不完整

评价该例句:好评差评指正

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

贡献继续成为法庭本身持久遗产一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

两年,这项工作已得到改进和完善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色床上用品, 白色胆汁, 白色的, 白色刚玉, 白色梗死, 白色公害, 白色果实植物, 白色灰岩, 白色肌瘤, 白色浆果灌木,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant aux cinq cent quatrevingt-quatre mille francs, c’était un legs fait à Cosette par une personne morte qui désirait rester inconnue.

至于那五十八万四千法郎,是一个不愿具名人留给珂赛特产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le legs est tombé à point nommé pour permettre son financement.

这笔来得正是时候,其能够融资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce legs nous a permis de diminuer le recours à l'emprunt.

这笔能够减少借贷用。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.

A-君主对嘱中未提及产。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Car son legs de modernité demeurera.

因为它现代性产将保留下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ces legs pour les villes sont souvent imprévisibles, et certaines associations comptent dessus pour survivre.

- 这些城市产往往是不可预测,一些协会依靠它生存。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils vivent au milieu des legs, des cadeaux et chacun de leurs meubles est un souvenir.

生活在、礼物之中,每一件家具都是纪念品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce legs, déposé dans les mains d’un tiers, devait être remis à Cosette à sa majorité ou à l’époque de son mariage.

这笔产交给第三者保管,应在珂赛特成年后或结婚时交还给她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au Secours catholique, cette année, les legs ont permis de récolter plus de 45 millions d'euros.

在 Secours Catholique,今年,筹集了超过 4500 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est vrai, vous avez raison, dit Caderousse. D’ailleurs que serait pour eux maintenant le legs du pauvre Edmond ? une goutte d’eau tombant à la mer !

“这倒也是,”卡德鲁斯答道,“您说得对,而且可怜爱德蒙产,现在对于还算得了什么呢?不过是沧海一粟罢了。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Après les legs et les dons, la collection est enrichie au fur et à mesure des guerres et des colonisations, arrachant parfois des œuvres à leur culture d'origine.

经过一系列嘱和捐,通过战争和殖民,藏品逐渐丰富,有时甚至将文物从别国掠夺过来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le legs primitif avait été de cinq cent quatrevingt-quatorze mille francs ; mais dix mille francs avaient été dépensés pour l’éducation de mademoiselle Euphrasie, dont cinq mille francs payés au couvent même.

原来数字是五十九万四千法郎,珂赛特教育费花去了一万法郎,其中五千法郎付给了修女院。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le legs du patron est indicible : les aventures, la peur partagée, l'attachement à la nation et à la République, un humanisme inspirant pour le jeune CORDIER qui à son contact devient un homme.

老板产是无法形容:冒险,共同恐惧,对国家和共和国依恋,一个鼓舞人心人文主义年轻科迪尔谁与接触成为一个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'année dernière, c'est cette famille qui a remporté ce legs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包, 白色肉瘤, 白色收入, 白色汤汁, 白色体, 白色污染, 白色小鱼(垂钓的), 白色小鱼(作诱饵的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接