有奖纠错
| 划词

1.Ce sera là leurs legs le plus important.

1.这将是两法庭最重要遗产。

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.

2.我决心将遗产发扬光大。

评价该例句:好评差评指正

3.La MINUGUA a laissé un legs important dans notre pays.

3.联危核查团给我国留下了重要财富

评价该例句:好评差评指正

4.Ces 50 dernières années ont laissé de nombreux legs négatifs.

4.过去50年给我们留下了许多不遗症。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous leur exprimons aujourd'hui, pour ce legs extraordinaire, notre profonde gratitude.

5.对这笔极不寻常财富,我们今天向美利坚合众国深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous attendons un legs qui favorisera la croissance de nos institutions.

6.我们期待这一遗产有助于我国体制机构成长。

评价该例句:好评差评指正

7.Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

7.贡献将继续成为法庭本身持久遗产一部分。

评价该例句:好评差评指正

8.Les États-Unis et la Russie se sont défaits du legs de la guerre froide.

8.美国和俄罗斯已克服了冷战遗留题。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous espérons hériter du TPIR un legs qui viendra s'ajouter à nos efforts.

9.我们期待并希望能从卢题国际法庭方面继承一份有助于我国努力遗产。

评价该例句:好评差评指正

10.En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.

10.扭转这一趋势将是我们留给未来世代最大遗产。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

11.这些材料将作为国际地球物理年长期遗产传给世。

评价该例句:好评差评指正

12.Aider l'Iraq à venir à bout de ce legs douloureux prendra de nombreuses années.

12.帮助伊拉克处理这一可怕遗产将需要许多年时间。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

13.这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年遗产

评价该例句:好评差评指正

14.Quel serait le legs de cette justice?

14.这种司法果又是什么?

评价该例句:好评差评指正

15.Tel est le legs dont se vantait cheikh Yassine.

15.这就是谢赫·亚辛引以为自豪

评价该例句:好评差评指正

16.C'était un legs qu'il convenait de protéger.

16.讨论宣言草案实质性内容,如自决权、土地权利和自然资源等。

评价该例句:好评差评指正

17.En dépendront en partie le legs et les contributions des Tribunaux.

17.遗产和贡献,将部分取决于此。

评价该例句:好评差评指正

18.Or, ce legs est menacé faute de solides garanties de continuité.

18.但是,如果没有强大连续性保障,这一成果便有危险。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est un legs que ce Conseil ne peut abandonner.

19.这项工作是安全理事会不能放弃遗产。

评价该例句:好评差评指正

20.Sans cela, le mandat du Tribunal restera inachevé et son legs incomplet.

20.做不到这一点,法庭就仍没有完成任务,其遗产也是不完整

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protoconque, protocoopération, protocordés, protocroûte, protocurine, protoderme, protodiastole, protodolomite, protodolorésite, protoenstatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Quant aux cinq cent quatrevingt-quatre mille francs, c’était un legs fait à Cosette par une personne morte qui désirait rester inconnue.

至于那五十八万四千法郎,是一个不愿具名的人留给珂赛特的

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

2.Voilà le principal legs de Raoult, devenu idole des antivax.

是拉乌尔特的主要,他已成为反疫苗者的偶像。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

3.Le legs est tombé à point nommé pour permettre son financement.

来得正是时候,使其能够融资。机翻

「JT de France 2 2022年12」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

4.Ce legs nous a permis de diminuer le recours à l'emprunt.

使我们能够减少借贷的使用。机翻

「JT de France 2 2022年12」评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

5.A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.

A-君主对嘱中未提及的人的机翻

「TCF考试官方听力」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

6.Car son legs de modernité demeurera.

因为它的代性将保留下来。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

7.Ces legs pour les villes sont souvent imprévisibles, et certaines associations comptent dessus pour survivre.

- 些城市的往往是不可预测的,一些协会依靠它们生存。机翻

「JT de France 2 2022年12」评价该例句:好评差评指正
La nausée

8.Ils vivent au milieu des legs, des cadeaux et chacun de leurs meubles est un souvenir.

他们生活在礼物之中,他们的每一件家具都是纪念品。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Ce legs, déposé dans les mains d’un tiers, devait être remis à Cosette à sa majorité ou à l’époque de son mariage.

交给第三者保管,应在珂赛特成年后或结婚时交还给她。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

10.Au Secours catholique, cette année, les legs ont permis de récolter plus de 45 millions d'euros.

在 Secours Catholique,今年,了超过 4500 万欧元。机翻

「JT de France 2 2022年12」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.C’est vrai, vous avez raison, dit Caderousse. D’ailleurs que serait pour eux maintenant le legs du pauvre Edmond ? une goutte d’eau tombant à la mer !

倒也是,”卡德鲁斯答道,“您说得对,而且可怜的爱德蒙的在对于他们还算得了什么呢?不过是沧海一粟罢了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
历史人文

12.Après les legs et les dons, la collection est enrichie au fur et à mesure des guerres et des colonisations, arrachant parfois des œuvres à leur culture d'origine.

经过一系列和捐赠,通过战争和殖民,藏品逐渐丰富,有时甚至将文物从别国掠夺过来。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.Le legs primitif avait été de cinq cent quatrevingt-quatorze mille francs ; mais dix mille francs avaient été dépensés pour l’éducation de mademoiselle Euphrasie, dont cinq mille francs payés au couvent même.

原来的数字是五十九万四千法郎,珂赛特的教育费花去了一万法郎,其中五千法郎付给了修女院。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

14.Le legs du patron est indicible : les aventures, la peur partagée, l'attachement à la nation et à la République, un humanisme inspirant pour le jeune CORDIER qui à son contact devient un homme.

老板的是无法形容的:冒险,共同的恐惧,对国家和共和国的依恋,一个鼓舞人心的人文主义的年轻科迪尔谁与他接触成为一个人。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

15.Il fut le seul à réagir à temps lorsque le perroquet apparut au milieu de la nuit dans la salle à manger, tête haute, ailes déployées, provoquant un frisson de stupeur dans la maison car il semblait un legs de pénitence.

只鹦鹉在半夜出在餐厅时,他是唯一及时反应的人,它昂首挺胸,张开翅膀,让屋子里一阵昏迷,因为似乎是忏悔的机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

16.L'année dernière, c'est cette famille qui a remporté ce legs.

「JT de France 2 2023年5」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

17.Parmi les legs fonciers, le Duc d'Aumale devient propriétaire d'une magnifique domaine de chantilly dans l'Oise et d'immenses forêts en tirage dans l'Aisne.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


protohistorique, protolyse, protomère, protométrie, protomylonite, proton, protonation, protonéma, protoneurone, protonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接