Je regle mes affaires et toi tu regles les tiens.
管事,你管你事。
Ah, je les tiens, chef! crie un policier. Ces petits voyous!
“抓到他们了,队长!”一位警察喊道,“这两个小混混!”
Je vais d'abord laver mes affaires, pui je laverai les tiennes.
首先,自己衣物,然后再你衣物。
Je les tiens pour documents de base dont tous sont saisis.
将以各位面前报告作为发言基础。
Il recommande également que les médias tiennent compte des opinions de l'enfant.
委员会还建议媒体考虑到儿童意见。
Il arrive même qu'on les tienne pour responsables des faiblesses de leur mari séropositif.
她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性放任行为负责。
Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.
若有不实,厂家愿双负责来人一切费用。
Puisqu’on n’arrive pas à s’entendre, moi, je sors avec mes amis, et toi avec les tiens.
既然咱们意见没法统一,那么和朋友一起出去,你和你朋友一起出去。
Les fondations et les associations tiennent une comptabilité.
要求各基金会和协会保留会计记录。
Dans plusieurs pays, les plans infranationaux tiennent également compte des objectifs.
一些国家国家以下各级计划也反映了“适合儿童生长世界”。
Elle a recommandé que les prochains plans stratégiques du Comité tiennent compte des priorités thématiques.
她建议该委员会在下个战略计划中考虑到各项优先主题。
Il serait difficile, pour ne pas dire nuisible, que les deux sessions se tiennent simultanément.
两个会议同时召开,虽然说不上起反作用,但也是很困难。
Le système de garanties permet de s'assurer que les États parties tiennent leurs engagements.
保障制度确保所有国家均履行其承诺。
Cependant, il est difficile de comprendre pourquoi les pays riches ne tiennent pas cette promesse.
但与此同时,人们很难理解为什么富国没有履行这一承诺。
« Barre Hirale » avait proposé comme compromis que les deux réunions se tiennent à Kismayo.
巴雷·希拉雷提出折衷办法,以基斯马尤为两个阶段对话地点。
Certains pays ont constaté que les pays industrialisés ne tiennent pas actuellement leurs engagements d'APD.
一些国家指出,前工业化国家没有履行其对官方发展援助承诺。
L'une des tâches les plus redoutables que nous affrontons tient au nombre croissant d'orphelins.
们面临主要挑战之一是孤儿数增多。
On veillera aussi à ce que les politiques publiques tiennent compte des besoins des jeunes.
方案将保证公共政策反映年轻人需求。
Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.
一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。
Il faudra, à l'avenir, que les plans tiennent autant compte des villes que des zones rurales.
今后制定各项计划中必需包含一种将城市和农村地区综合起来方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 6. Ses goûts deviennent les tiens.
第六,他的品味会变成你的。
J’ai pris des engagements envers moi-même ; je les tiens.
我自己向自己许下诺言;我履行诺言。
« T’échanger, si les tiens veulent de toi ; te tuer, s’ils refusent. »
“如果你们那边的人要你,我们就去交换;否则,我们就杀掉你们。”
Certains les tiennent même responsables de la Grande Peste Noire de 1347.
甚至有人认为它们是1347年黑死病的罪魁祸首。
Toutes les tiennes ont été généreuses.
你的一举一动都宽容大度。
Et d'ailleurs, on peut répondre : que les tiennes durent toujours !
此外,以这样答:que les tiennes durent toujours !
Aussi, à partir de l’Ascension, je les tiens recta tous les mercredis une heure de plus.
因此,从升天节起,我要他们每星期三准时来加上一堂课。
Je diminuerais dans la longueur ; ce serait un sacri-lège de cacher des jambes comme les tiennes !
“我把下摆再改短点。把你这么漂亮的一双腿给遮住了,太惜了!”
Voyons un exemple : les affaires que j’ai prises ne sont pas les tiennes.
我拿的这些东西是你的。
Ce qui lui permet de défendre les causes qui lui tiennent à coeur.
这使她够捍卫对她来说重要的事业。
Je ne les coupe pas complètement pour que les feuilles se tiennent.
我没有把它们完全剪掉,这样叶子就立起来。
C'est impossible, mon Trotro, prends seulement les jouets qui tiennent dans ton sac.
这的,托托。你只带上放进你的包里的玩具。
Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.
我认为捍卫对我们心中的想真的很重要。
Mais figurez vous qu'au Japon, ce sont les yokais qui tiennent ce rôle.
但是想象一下,在日本,充当这个角色的是“妖怪”。
Lorsqu’ils font sauter leurs crêpes, les Français tiennent dans leur main une pièce de monnaie.
法国人煎丽饼的时候,手里拿着一枚硬币。
Oui, par exemple : " Mes enfants sont supers, mais les tiens, ils sont insupportables ! "
是的,比如:我的孩子很棒,是你的孩子真让人受了。
Ici, on ne parle pas de la manière dont les doigts tiennent l'appareil photo, mais simplement d'une femme souriante.
这种,我们会写手指握住相机的方式,而是只会写一个女人,微笑着的。
J'aime beaucoup les manteaux, qui me tient beaucoup à coeur.
我喜欢大衣,这对我来说非常重要。
Dans d'autres villes, les éboueurs tiennent bon.
在其他城镇,垃圾收集者正在坚守阵地。
Ce sont les tiens qui vont aller en dernière chance.
是你的最后机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释