有奖纠错
| 划词

L'ASEAN continuera de travailler avec le Timor-Leste.

继续与帝汶接触。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas abandonner le Timor-Leste.

国际社会不能对帝汶有难置之不顾。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance figure également parmi les priorités du Timor-Leste.

执行善政也是帝汶的一个优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces cas ont ensuite été adressés aux autorités de Timor-Leste.

这些案件随送交帝汶当局。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.

没有人希望在帝汶的特派团是无休止的。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.

摩洛哥也对帝汶和自决给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Singapour demeure pleinement déterminée à aider et à soutenir le Timor-Leste.

新加坡继续坚定地致力助和支持帝汶。

评价该例句:好评差评指正

Ces cas ont ensuite été communiqués aux autorités du Timor-Leste.

这些案件发给帝汶当局。

评价该例句:好评差评指正

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入帝汶领水。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore beaucoup à faire pour le développement du Timor-Leste.

帝汶的发展道路还很漫长。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie accorde une grande importance à ses relations avec le Timor-Leste.

印度尼西亚高度重视同帝汶的关系。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie de sa mise à jour sur la situation au Timor-Leste.

我感谢他介绍了帝汶的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Notre région abrite également le Timor-Leste, partenaire et ami de la Nouvelle-Zélande.

新西兰的伙伴加朋友帝汶也位我们区域。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il y a eu peu de résultats véritables depuis l'indépendance du Timor-Leste.

但是,自从帝汶实现独立以来,这项工作就几乎没有取得任何实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 février, le Conseil a tenu une séance publique consacrée au Timor-Leste.

20日,安理会举行关帝汶问题的公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les progrès encourageants, nous devons continuer de dispenser une aide internationale au Timor-Leste.

尽管取得了可喜的进展,国际上仍须继续向帝汶提供进一步的援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la coopération qui existe entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们欢迎帝汶与印度尼西亚之间存在的合作。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la situation au Timor-Leste se soit dernièrement stabilisée, elle reste fragile.

尽管帝汶局势最近已趋稳定,但仍然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.

上个月,欧洲联盟委员会向帝汶派出了一个选举考察团。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie félicite le Timor-Leste pour les remarquables progrès qu'il a réalisés.

澳大利亚祝贺帝汶取得了显著的进步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电阻率测井, 电阻钎焊, 电阻箱, 电阻泄漏, 电阻性电路, 电钻, 电钻井, 电嘴, , 佃出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela, répondit un des matelots, c’est un morceau de roc que la bête aura avalé pour se lester.

“那个呀,”一个水手回答说,“那是一块石头,那家伙吞下去为了平衡身体的。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Coudre la chaîne, le secret de CHANEL pour lester la veste, l'ultime détail du « bien tomber » .

安装金属链,是香奈儿外套下摆的独到秘密,确保外套完美垂坠。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En vendant des barquettes lestées de 30 grammes chacune, ce directeur réaliserait un gain illicite de 1800 euros par mois.

通过出售每个30克的加重托盘,个经理每月可以非法获利1800欧元。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Aussi fascinantes qu'une belle préhistorique, et en plus lestée de causes.

像史前美女一样迷人,且更有原因。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’aménagement de l’embarcation fut des plus simples. Elle avait d’abord été lestée avec de lourds morceaux de granit, maçonnés dans un lit de chaux, et dont on arrima douze mille livres environ.

只船驾驶起来非常简单。他们首先用石灰把沉重的花岗石块砌成压仓的底货,些东西共重一万二千斤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par dessus une tunique de tissu est posé la subarmalis, un pourpoint renforcé dont on peut apercevoir les ptéryges, ces lanières lestées qui forment comme une « jupe » à franges autour des hanches.

在布制的束腰外面放着一件subarmalis(一种男子紧身短上衣),是一种加固的衬衫,可以看到ptéryges(一种皮革或金属),有重量的子形成了像裙子一样的褶边围绕着臀部。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Adrianna qui est arrêtée, placée en garde à vue, mise en examen et lestée pour faire bon poids d'une obligation de quitter le territoire, proclamée par la Prefecture du 93, qui la décrète coupable avant son jugement.

阿德里安娜被捕、被警方拘留、被起诉并被施加压力以充分履行离开该领土的义务,是 93 年的州长宣布的,该州在判决前宣布她有罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a constaté depuis déjà la fin de la décennie 2010 une usure, en particulier dans la partie basse du rideau qui est lestée pour que le poids soit là.

- 自 2010 年代末以来, 已经观察到磨损,别是在窗帘的下部, 该部分经过加重, 因此重量在那里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


店家, 店客, 店面, 店铺, 店铺出租, 店舖, 店肆, 店堂, 店小二, 店员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接