有奖纠错
| 划词

Mais ne nous leurrons pas.

但是,让们不要怀有任何自想法。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

们以前曾经被一纸空文所骗,结果造成了惨重后果。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, nous ne saurions nous leurrer en ce qui concerne leur efficacité.

另一方面,对于它们效率,们不能愚弄自己。

评价该例句:好评差评指正

C'est se leurrer que de croire que l'on peut maintenir indéfiniment le statu quo.

们生活在一个愚天堂中,以现状能永远能维持下去。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se leurrer, il ne s'agit pas d'une guerre entre deux États.

不应错误理解是,这不是两个国家之间战争。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous leurrons pas : cela n'ira pas sans difficultés.

们不能自这是轻而易举之

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui croient qu'ils peuvent mettre un terme à cette résistance et à l'Intifada se leurrent.

那些他们能够结束抵抗和起义搞错了。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous leurrons pas : chacun sait que le consensus sur cette question complexe est impossible.

们不要骗自己:大家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde s'est fait leurrer par le retrait annoncé des forces israéliennes de la bande de Gaza.

都很高兴以色列宣布从加沙地带撤军。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devons pas nous leurrer sur l'ampleur de la tâche qui reste à accomplir en Afrique.

但是,们不应当就非洲尚未完成工作之规模骗自己。

评价该例句:好评差评指正

Je suis encouragé par ce que j'ai vu mais, à mon avis, nous ne devons pas nous leurrer.

因看到许多情而深受鼓舞,但们不应骗自己。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.

们不要自以只在特定领域采取行动就可以解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait se leurrer que de croire qu'un phénomène d'une telle ampleur puisse être maîtrisé uniquement grâce à des accords bilatéraux.

如果这种规模现象通过双边协定就可以得到控制,们无疑是骗自己。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous leurrer en pensant que le simple élargissement du Conseil de sécurité modifiera le déséquilibre de la structure actuelle.

们决不可自,以只要扩大安全理会就会改变当前结构所固有不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas m'étendre trop longuement sur le sujet, mais je ne veux pas non plus que quiconque soit leurré par ces allégations israéliennes.

并不想作长篇大论,但也不希望任何受以色列这些指控蒙蔽。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous être vigilants et ne pas nous laisser leurrer par les individus souhaitant continuer à profiter d'une situation inacceptable pour le peuple haïtien.

们大家必须保持警惕,不受某些误导,他们试图继续从海地民不可接受局势中获利。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas sous-estimer ce qui a été accompli, mais nous ne devons pas non plus nous leurrer en pensant que notre travail est presque fini.

们不应低估已取得成就,但也不应工作已接近完成。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de s'assurer que ces démonstrations ne soient pas uniquement des outils de propagande visant à leurrer la communauté internationale sur les réelles intentions de tout un chacun.

们必须确保这些表现不只是用作宣传手段,以蒙蔽国际社会使其看不到其制作者真正意图。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, un régime inefficace peut leurrer la communauté internationale et lui donner un sentiment de confiance qui lui donne à penser que les obligations ont bien été respectées.

此外,没有效力制度有可能误导国际社会产生错误信任感,以义务正在得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons dit à d'autres occasions, le récent retrait unilatéral des troupes israéliennes de la bande de Gaza et l'évacuation des colonies de peuplement dans cette zone ne doivent pas nous leurrer.

正如们以前所说,们不应被以色列部队近来单方面撤出加沙地带和撤离那里定居点这些情况所迷惑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gonosogramme, gonosome, Gonostoma, gonothèque, Gonothyrea, Gontier, gonyérite, Gonystylus, Gonzalve, gonzesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2017年合集

Et pendant trois mois, ces hommes sont leurrés.

三个月来,这些骗了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, ce n'est pas une fleur, mais un redoutable prédateur qui prend l'allure d'une orchidée pour leurrer ses victimes.

其实,它花,它一种可怕的捕食者,它以兰花的外表来引诱受害者。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Mais, ne nous leurrons pas : les modèles bon marché sont fabriqués en Asie et en Espagne pour les collections griffées.

,让我们面对实吧,廉价的款式,在亚洲和西班牙制造的设计师系列产品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Donc, c'est sûr que non, et je pense qu'ils se leurrent quand ils pensent qu'ils ont un mandat pour faire passer une quelconque réforme des retraites.

所以,当,我认为当他们认为自己有权推动任何形式的养老金改革时,他们在自

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça c’était vraiment quelque chose qui nous a redonné espoir, de voir que les jeunes, même s’ils ne se connaissent pas, ils ne se laissent plus leurrer par les discours des politiciens.

这确实给了我们希望,看到年轻,即使他们认识对方,他们也再让自己政客的演讲所骗。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc on peut être très leurré par cela.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Faut pas s’leurrer, comme disent les pêcheurs ! Même en achetant tous ces trucs, vous n’aurez AUCUNE ALLURE !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gord, gordaïte, Gordius, Gordon, gordonie, gordunite, gore, goré, goret, goretex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接