有奖纠错
| 划词

Je sais que ces trois ambassadeurs ont dû présider des réunions très longues et examiner des liasses de rapports.

我深知他们三人还需主持长时间会议和阅读大量报告。

评价该例句:好评差评指正

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表、珠宝、支票甚至信卡就成为了她囊中之物。

评价该例句:好评差评指正

Il prit le sac des mains de Passepartout,l'ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont coursdans tous les pays.

他从路路通手中接过,打开口,顺手塞进一大叠花花绿绿钞票,这些钞票在世界各地都能通

评价该例句:好评差评指正

Car ils ont de l’argent à ne plus savoir qu’en faire au point que certains amoncellent des liasses de billets dans des placards secrets.

由于毒枭钱太多了,都不知道怎么花了,有些人甚至把一叠叠钞票都放在隐蔽壁橱里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波平浪静, 波普绘画, 波谱, 波谱的, 波前, 波潜, 波矢, 波士顿, 波束, 波数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

On se frotte plutôt les mains avec des liasses de billets.

这个手势更像是在搓一叠叠钞票。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À la fin du repas, les tour leaders sortent des liasses de billets.

吃完饭,领队拿出一大沓现金。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean ouvrit lui-même le paquet ; c’était une liasse de billets de banque.

冉阿让自己把打开,里面是一叠现钞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle brandit sous leur nez la liasse de parchemins.

朝他们挥舞着那卷羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et Andrew Speedy, saisissant la liasse de bank-notes, les compta et les fit disparaître dans sa poche.

安鸠·斯皮蒂抓起那一叠钞票数了一下,装进了口袋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Barrois obéit ; un double fond s’ouvrit et présenta une liasse de papiers nouée avec un ruban noir.

巴罗斯在一暗扭上按动了一下,抽底脱落了下来,他们见到里面有一卷用黑线缠着文件。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine l’ouvrit et en tira une liasse.

瓦朗蒂娜打开抽,拿出一卷文件。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

À ce moment, M. Léon sortit d’une porte voisine avec une liasse de papiers sous son bras.

正在这个时候,菜昂先生从附近一家大门里出来了,胳膊下面还夹着一札文件。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle alla s'asseoir à son bureau et se pencha sur une liasse de parchemins qui semblaient être des copies à corriger.

走到自己书桌旁坐了下来,埋头对付一堆羊皮纸,看着像是一批等待批改论文。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame Danglars prit machinalement le bon à vue, le coupon de rentes et la liasse de billets de banque.

腾格拉尔夫人机械地接受了支票股息和那堆钞票。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle doit être devant vous, Monsieur ; car on me l’a prise avec mes autres papiers, et j’en reconnais quelques-uns dans cette liasse.

“已经在您这儿了,他们已早从我身上把它搜去了,还有其它信,我看到都在那东西里面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu veux bien m'aider, Harry ? murmura-t-il en sortant de sa poche une liasse d'argent moldu dont il commença à détacher les billets.

“帮帮我,哈利。”他低声说,从口袋里抽出一卷麻瓜钱,把它们一张张地分开。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se glissa sur une chaise derrière le bureau de Perkins tandis que Mr Weasley examinait la liasse de parchemins que Kingsley Shacklebolt lui avait confiée.

哈利勉强挤进珀金斯办公桌后那张椅子,这时韦斯莱先生飞快地翻查着金斯莱·沙克尔刚才给他那扎羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une liasse de bank-notes, formant l’énorme somme de cinquante-cinq mille livres, avait été prise sur la tablette du caissier principal de la Banque d’Angleterre.

一大叠钞票价值五万五千镑巨款,竟从英国国家银行总出纳员小柜台上被人偷走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle avait une liasse de parchemins dans une main et dans l'autre une boîte remplie d'objets qu'on entendait remuer au rythme de ses pas.

一只手里拿着一卷羊皮纸,另一只手里捧着一只盒子。一走路,盒子里东西就咔哒咔哒作响。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il prit le sac des mains de Passepartout, l’ouvrit et y glissa une forte liasse de ces belles bank-notes qui ont cours dans tous les pays.

他从路路通手中接过旅行袋,打开袋口,顺手塞进一大叠花花绿绿钞票,这些钞票在世界各地都能通用。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et l’Anglais tira de sa poche une liasse de billets de banque qui pouvait faire le double de la somme que M. de Boville craignait de perdre.

英国人说着便从他口袋里抽出了一叠钞票,那叠钞票大概有两倍于波维里先生所害怕损失那笔数目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les forces de l'ordre ont investi sa luxueuse villa près de Bucarest où ont été saisies armes à feu et liasses de billets.

警方突击搜查了他在布加勒斯特附近豪华别墅,缴获了枪支和大量现金。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au reste, continua le cardinal en posant la main sur une liasse de papiers, j’ai là tout un dossier qui vous concerne ; mais avant de le lire, j’ai voulu causer avec vous.

“此外,”红衣主教将手放在一叠文件上继续说,“我这里有一份有关您完整材料;但在阅读前,我想先和您谈一谈。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo me montra une boîte de fer-blanc, estampillée aux armes de France, et toute corrodée par les eaux salines. Il l’ouvrit, et je vis une liasse de papiers jaunis, mais encore lisibles.

尼摩船长向我出示了一个白铁盒,上面印有法国国徽,而且,整个盒子全都被盐水腐蚀了。他将铁盒打开,我看见了一沓发黄纸,然而,纸上字迹仍是清晰可辨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波涛, 波涛的翻滚, 波涛的翻腾, 波涛的汹涌, 波涛滚滚, 波涛怒号, 波涛澎湃, 波涛起伏, 波涛起伏的大海, 波涛声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接