有奖纠错
| 划词

Tous les montants seraient libellés en francs suisses.

所有数额都以用瑞士法郎编列。

评价该例句:好评差评指正

Cette considération s'appliquait également au libellé du titre.

在这方面有人还提到题目的措词问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.

特设委员会不妨审议替述。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer le bloc indicatif gauche par le libellé ci-dessus.

文件封面左上角文字(会议名称)应改为此件所示。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不是纯粹要将句子缩短。

评价该例句:好评差评指正

11.2 Les comptes du Tribunal sont libellés en euros.

2 法庭的决算应以欧元为单位编列。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait aussi accepter le libellé suggéré par le Président.

爱尔可以接受主席建议的措词。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.

一些还讨论了该条文的措词问题。

评价该例句:好评差评指正

Certaines propositions ont été faites quant au libellé de l'article.

对起草问题提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有与会者认为,最好还是保留一致的措词。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction devrait être reflétée dans le libellé de la disposition.

该条草案的措辞应体现出这一区别。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc été jugé préférable de proposer le libellé ci-dessus.

因此,提出上述行文措词不失为明智之举。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a accepté le libellé proposé pour le nouvel alinéa c).

关于新分段(c),提案国示同意。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des activités extrabudgétaires continuent toutefois d'être libellées en dollars.

不过,多数预算外活动继续使用美元。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.

据此,应当保留更加开放的、包罗一切的措词。

评价该例句:好评差评指正

Pour être plus progressiste il conviendrait d'employer un libellé plus conciliant.

比较文明的做法是使用抚慰性的语言。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.

因此,秘书处将在改正文字之后重新印发。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat pourrait peut-être trouver un libellé qui concilie les deux approches.

秘书处或许可以找到在这二者之间达成平衡的措辞。

评价该例句:好评差评指正

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利维亚)示希望保留原案文不做改动。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut être réalisé en modifiant le libellé de seulement quatre dispositions.

可通过只对四项条款中插入一些词语而做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


babylonien, baby-sitter, baby-sitting, baby-test, bac, bacalite, bacau, baccalauréat, baccara, baccarat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le signalement libellé sur le passe-port était identique à celui qu’il avait reçu du directeur de la police métropolitaine.

原来护照上关于执照人一切记载,跟他从首都警察局长里收到材料完全一样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Quand le libellé se fait sur une toute petite fiche, on peut parler de facturette ou même de fadette.

当措辞在一张很小纸上完成时,可以谈论滑倒甚至是淡化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Les virements, tout simplement libellés « Tokyo 2020-Candidature JO » datent de 2013, année de l’obtention des Jeux par le Japon.

这些转让简为“东京 2020-候选 JO” ,日期为 2013 年,即日本获得奥运会举办权一年。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'ordre d'Aérofrance.

如果您能在 72 小时内通过支付给 Aérofrance 支票支付机票总金将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

" Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'odre d'Aérofrance."

“如果您能在 72 小时内通过支付给 Aérofrance 支票支付机票总金将不胜感激。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

La Chine et l'Australie ont signé lundi à Canberra un accord portant création d'un service de compensation en RMB à Sydney, une nouvelle démarche visant à promouvoir les transactions internationales libellées en RMB.

3. 中国和澳大利亚周一在堪培拉签署了一项协议,在悉尼建立人民币清算服务,这是促进国际人民币计价交易新举措。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les 2 points clés portent sur l’harmonisation des libellés des principaux postes de garanties et la possibilité de donner des exemples avec le détail du montant des remboursements en euros et le reste à charge pour un assuré.

两个关键点涉及到主要担保项目措辞统一,以及能否举例说明以欧元为单位报销金和被保险人剩余费用。

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Mme Massé : Écoutez, bien, on va lire la motion, là, on va voir comment c'est libellé, le diable est dans les détails, comme disait l'autre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bâchage, Bachaumont, bâche, Bachelard, Bachelet, bachelier, Bachelotia, bâcher, bachi-bouzouk, bachique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接