有奖纠错
| 划词

Deuxième journée de compétition avec l’entrée en lice de six équipes.

世界杯开始的第二天已有6个国家进入了第二轮竞赛。

评价该例句:好评差评指正

En politique, 63 des 452 candidats en lice pour les élections étaient des femmes.

在政界,参加竞的452名中有63名是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Cinq équipes étaient en lice et c'est l'Université de Brême (Allemagne) qui a été sélectionnée.

有五个队参加了竞赛,德国不莱梅大学在欧洲预赛中胜出。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de parties augmente, de nouveaux groupes entrent en lice et les groupes existants se scindent en factions.

当事方的数目增加,因为新集团加入冲突,现有集团分裂成派别。

评价该例句:好评差评指正

Les autres partis politiques en lice étaient l'Anguilla National Alliance (ANA) et l'Anguillans for Good Government.

在安圭拉积极活动的其他政党有安圭拉民族联和安圭拉善政党。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mêlée des innombrables voix et vues en lice, la sienne était celle qui retentissait le plus.

他在种种不和谐声音与观点的争斗中十分超然。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également autorisé 19 partis politiques, deux coalitions, trois initiatives de citoyens et 15 candidats indépendants à entrer en lice.

委员会认可了共19个政党、两个联、三个公民倡议、以及15名独立参与竞

评价该例句:好评差评指正

Le premier tour, auquel tous les partis politiques reconnus peuvent participer, n'a pas été nécessaire puisqu'il n'y avait que deux partis en lice.

所有经注册的政党都可参与的首轮举被免除,原因是只有两个政党参

评价该例句:好评差评指正

Le canadien Bombardier le japonais Hitachi et le français Alstom étaient également en lice.

与此同时,加拿大的庞巴迪公司,日本的日立公司以及法国的阿尔斯通也在名单之列。

评价该例句:好评差评指正

Comme tout un chacun peut l'imaginer, aucun représentant des partis en lice n'a admis une quelconque responsabilité dans les incidents, chacun rejetant la responsabilité sur l'autre.

不难想象的是,没有何一个参加竞的政党的代表承认对这些事件负有,大家都把推给他

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la clôture de la liste des candidatures aux élections présidentielles, on dénombrait 45 candidats, dont 16 sont effectivement entrés en lice pour l'élection le 25 août.

总统举提名结束时,提出45名,其中16进入了8月25日竞

评价该例句:好评差评指正

Assurer aux candidats des chances égales est une préoccupation permanente depuis l'élection présidentielle de l'an dernier et constitue une entreprise particulièrement difficile cette année avec en lice 5 800 candidats.

自从去年总统举以来,一个长期的关切就是为提供公平的条件,在今年涉及5 800名的竞中这是特别困难的工作。

评价该例句:好评差评指正

Des 11 candidats en lice pour le premier tour de l'élection présidentielle, ont été retenus pour se présenter au deuxième tour, le général François Bozizé et l'ancien Premier Ministre Martin Ziguélé.

在参加第一轮总统举竞的11名中,弗朗索瓦·博齐泽将军和前总理马丁·齐盖莱当参加第二轮投票。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie doit être en place afin d'éviter une interruption des programmes ou l'entrée en lice de nouveaux partenaires qui ont une approche différente de celle qui a été suivie antérieurement.

必须制定这项战略,以避免各项方案中断和新伙伴取而代之而改变以前沿循的方针。

评价该例句:好评差评指正

Une femme figurait parmi les huit candidats à l'élection présidentielle et l'un des 16 partis en lice lors des élections parlementaires était dirigé par une femme et il a remporté trois sièges.

总统中有1名妇女,参加议会竞的16个政党中有一个政党由妇女领导,该党赢得3个席位。

评价该例句:好评差评指正

Lors des dernières élections législatives, sur les 356 candidats en lice, 66 étaient des femmes; le fait qu'il n'y ait eu, au final, que trois élues montre qu'il est nécessaire d'éduquer les électeurs.

在最近的一次议会举中,356名中有66名女性;只有三名女性当,这说明有必要对民进行教育,以改变其观点。

评价该例句:好评差评指正

7 candidats sont en lice pour ce scrutin présidentiel à un seul tour...parmi eux, le président Faure Gnassingbé qui avait succédé à son père en 2005, et le leader de l'opposition Jean-Pierre Fabre...

一轮举中有7名争夺总统。他们之间,有已经在2005年继其父职位的FG总统,也有反对党的领导JPF.

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes préoccupés par les tensions politiques apparentes qui existent entre les partis en lice, en particulier la décision du Conseil électoral provisoire d'écarter les candidats de la faction rebelle Fanmi Lavalas.

不过,我们对各竞方之间明显的政治紧张,特别是临时举委员会禁止叛乱派别“拉瓦拉斯之家”感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Au terme d’un grand oral de deux jours qui a permis aux quatre villes candidates restées en lice après une première sélection d’exposer leur projet, la Cité phocéenne a été élue à l’unanimité du jury.

根据两天的口头陈述,这四个城市被列入文化首都初城市名单,经过评委的评估,马赛被一致为“欧洲文化首都”。竞委员会主席解释说:“因为马赛方案让我们看到了文化质量、政治参与和经济支持之间的高度平衡”。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en lice de protagonistes non étatiques et la multiplicité des facteurs à risque finissent par imposer le recours à des initiatives novatrices pour mieux adapter l'action du Conseil aux défis qui en résultent.

非国家行动者的出现和危险因素的多样性迫使我们采取新的主动行动,使安理会的行动更好地适应它们提出的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome, génomère, génomique, génonème, génoparatype, génothèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ne reste plus en lice que les trois recettes artisanales.

剩下三个都是手工菜谱做

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En lice, des centaines de mots ou expressions liés à l'actualité, suggérés par les citoyens allemands. Chacun peut participer.

比赛过程中,德国公民建议了数百个与新闻相关单词,或表达。每个人都可以参加这场比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

33 candidats sont en lice pour devenir président.

33名候选人选总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans cette 1re circonscription du Cantal, 2 autres candidats sont en lice.

康塔尔第一个选区,另外 2 名候选人选中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Timbuktu, le film d'Abderramane Sissako est en lice pour les Oscars !

廷巴克图,阿卜杜拉曼·西萨科电影争夺奥斯卡奖!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le phare de la Coubre est en lice pour conquérir le coeur des Français.

Coubre 灯塔即将征服法国人心。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Alors pour rester en lice, il faudra épater un jury de plus en plus exigeant.

因此,为了保持争力,有必要给日益苛审团留下深印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il existe même une Coupe de France du burger. Qui était en lice, cette année?

甚至还有一个法国杯汉堡。今年谁选?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

13 autres édifices sont en lice pour le titre.

其他 13 座建筑也角逐这一称号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette année, 371 créations sont en lice et, avec elles, peut-être les grandes marques de demain.

今年,有 371 件作品运行,也许与它们一起,明天大品牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il est en lice pour le concours du Monument préféré des Français.

选法国人最喜欢纪念碑赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'équipe de France, quart-de-finaliste il y a 4 ans, entrera en lice pour son 1er match, dimanche.

四年前进入四分之一决赛法国队将于周日参加他们第一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans la 9e circonscription de Paris, voici les 8 autres candidats en lice.

- 巴黎第 9 区,这里是另外 8 名候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Huit candidats étaient en lice (en compétition), il en reste six ce soir.

八名候选人参加了选(比赛),今晚还剩下六名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Parmi les 10 troupes en lice, un groupe corrézien représente la Nouvelle-Aquitaine.

参加 10 个剧团中,来自科雷兹一个团体代表新阿基坦大区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Certains des 2 500 candidats en lice font l'objet d'attaque et de menaces.

参加 2,500 名候选人中有一些受到攻击和威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

En lice, pour ce second tour, l'ancien vice-président socialiste Lenin Moréno et l'ex-banquier Guillermo Lasso.

第二轮选中,前社会主义副总统列宁·莫雷诺和前银行家吉列尔莫·拉索。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les six candidats encore en lice vont devoir imaginer un concept, décorer la salle, créer un menu, le tout en 48 heures.

剩下六位选手将需要48小时内构思一个主题、装饰餐厅并设计菜单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle est la seule candidate en lice à ne pas avoir participé au gouvernement sortant d'union nationale.

她是选中唯一没有参加即将卸任民族团结政府候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Richard Gasquet , seul Français encore en lice à l'US Open, affronte ce soir le Canadien Milos Raonic.

理查德加斯奎特,唯一仍美国公开赛上法国人,今晚将面对加拿大人米洛斯拉奥尼奇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase, gentiane, gentianine, gentianose, gentil, gentilé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接