Des heurts se sont produits entre les FANCI et la Licorne à Port-Bouët.
科国民军与独角兽部并在布埃港发生冲突。
À 21 h 30, la Licorne met fin à ses manœuvres.
下午9时30分,独角兽部演习。
Le 6 novembre, une base de la Licorne a été frappée à Bouaké.
11月6日,独角兽部在布瓦凯的基地遭到袭击。
L'effectif de la force Licorne est actuellement de 1 800 personnes.
独角兽部目前的兵力为1 800人。
Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.
百姓们看到独角兽部再次逞狂,纷纷逃离该市。
L'ONUCI continue à dépendre de l'opération Licorne, qui lui sert de force de réaction rapide.
联科行继续依赖独角兽部提供快速反应支助。
Pour avoir un suivi efficace, il sera nécessaire d'obtenir le soutien opérationnel de l'opération Licorne.
为了能有采取后续行,有必要获得独角兽部的行支持。
Celle-ci est interceptée par la Licorne.
这支巡逻遭到独角兽部的拦截。
La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.
独角兽巡逻显然迷了路,他们服从了这一命令。
Source : Inspections du Groupe et informations communiquées par la FACI, l'ONUCI et Licorne.
专家小组的视察结果科特迪瓦空军、科特迪瓦行法国独角兽行部提供的 资料。
Cependant, tant l'ONUCI que la force Licorne se voient encore refuser l'accès à Divo par les autorités locales.
然而,地方当局仍然拒不让联科行独角兽部进入迪沃。
Les chefs militaires de la LICORNE et de l'ONUCI assistaient à cette réunion, mais pas ceux des Forces nouvelles.
独角兽部联科行的军事首长出席了会议,但新军缺席。
Pour prévenir toute violence, l'ONUCI et la force Licorne ont aidé les forces de sécurité ivoiriennes à maintenir l'ordre.
为防出现暴力,科特迪瓦行独角兽部协助科特迪瓦治安部在游行期间维持治安。
La CNDDR a animé la réunion, avec la participation de la médiation sud-africaine, de l'ONUCI et de l'opération Licorne.
国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行独角兽部参加了会议。
Des garanties analogues devraient être données à tous les éléments étrangers présents dans le pays, y compris la force Licorne.
应当向包括独角兽部在内的所有驻该国外国存在提供类似的保证。
La Licorne a répliqué en détruisant au sol les appareils de l'armée de l'air ivoirienne à Yamoussoukro et à Abidjan.
独角兽部进行反击,摧毁了科特迪瓦空军在亚穆苏克罗阿比让地面的机。
Elles continuent aussi à organiser des exercices réguliers antiémeute en collaboration avec les militaires de l'ONUCI et de l'opération Licorne.
它们还继续与联合国科特迪瓦行军事部独角兽部合作进行人群控制演习。
Je tiens aussi à exprimer ma profonde reconnaissance pour le précieux appui que la force Licorne continue d'apporter à l'ONUCI.
我还要表达我对继续向联科行提供宝贵支助的独角兽部的深切谢意。
Le Groupe d'experts a consulté l'ONUCI et l'opération Licorne concernant les inspections qu'elles effectuent au titre de l'application des sanctions.
小组与联合国科特迪瓦行独角兽就他们视察制裁实施情况的努力进行磋商。
La période à l'examen a été marquée par des opérations militaires menées par les FANCI et les forces de la Licorne.
在本报告所述期间,科国民军与独角兽部发生了军事行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles s'étaient rassemblées autour de la licorne pour la caresser.
这时女生都围拢在角兽身边,抚摸着它。
Numéro 2: Marco Polo croyait aux licornes.
马相信角兽。
Si l'un de nous trouve la licorne, il envoie des étincelles vertes, d'accord ?
如果谁找到了角兽,就发射绿色火花,明白吗?
Je suis une licorne avec des pouvoirs magiques!
我是只有魔力的角兽!
Et enfin choisir, dans une vaste sélection d'aliments, ce qui pouvait le mieux convenir à une licorne malade.
以及从很多食物中挑选出以喂给一只生病的角兽的食物。
Il avait le pelage brillant comme celui d'une licorne.
它很明亮,像身体似马的角兽。
(narrateur): Super! La licorne! Oh, j'adore les licornes!
哦,太好了!角兽!哦,我喜欢角兽。
Mais sais-tu quel animal est encore plus menacé que le rhinocéros? La licorne!
但你知道哪种动物比犀牛更濒临灭绝吗?角兽!
Il semblait que cette Licorne eût connaissance des complots qui se tramaient contre elle.
也有船碰见它。
On aurait pu aussi traiter des chevaux ailés et des licornes.
我们也以谈谈有翅膀的马和角兽。
Et ne pas oublier : 4 centièmes de larmes de licorne.
百分之四的角兽眼泪。
Donc les trois options: plume de phœnix, ventricule de dragon, crin de licorne.
凤凰的羽毛,龙的神经,角兽毛。
Trente-cinq centimètres de long en bois de saule avec un crin de queue de licorne à l'intérieur.
“崭新的魔杖,十四英寸长,柳条的,有一根角兽的尾毛。
Ce jour-là, il avait réussi à capturer deux poulains de licorne.
今天,他居然抓到了两只角兽小崽。
Du sang de licorne lui coulait sur la poitrine.
角兽的血滴落在它胸前。
Avant ça, je n'avais jamais entendu dire qu'on puisse blesser une licorne.
我以前从听说过角兽受到伤害。”
À la différence des licornes adultes, ils avaient une couleur d'or pur.
小崽与成年的角兽不同,它们是纯金色的。
Et à Sumatra, un animal qui a une corne blanche au milieu du front et que l'on appellera une licorne, le fascine.
在Sumatra,一种在额头中间有一个白色角的动物,被人们称为角兽,这种动物让他很着迷。
Je dois avouer qu’il ne croyait guère à la licorne, et que, seul à bord, il ne partageait pas la conviction générale.
我承认,他并不相信有什么麒麟、角鲸,船上的人,只有他不同意大家的看法。
– Les licornes préfèrent la délicatesse féminine.
“角兽喜欢女性的抚摸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释