有奖纠错
| 划词

Bon gré mal gré , il faudra qu'il lise ce livre s'il veut faire son exposé sur ce sujet.

不管愿不愿意,如果关于这个主题陈述,就该读这本书。

评价该例句:好评差评指正

Il suggère de le modifier de manière qu'il se lise "Droit applicable aux risques du projet".

议将标题修正为“管辖项目风险法律”。

评价该例句:好评差评指正

Je me contenterai d'en citer quelques-unes car une lise exhaustive remplirait plusieurs volumes.

我们将只提及其中一些发言、态度和法,为要提到所有需要好几卷篇幅。

评价该例句:好评差评指正

Il propose de la modifier de manière qu'elle se lise comme suit: "travaux extraordinaires nécessaires aux fins du contrat".

议把这个措词修改为“为了合同目所必需特殊工程”。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 9, il faut retirer les mots « y compris leurs vecteurs », afin que le paragraphe se lise comme suit

在第9段中,应删除“包括其运载工具”这些字眼。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas que le Préfet lise mon courrier, mais c'était intéressant quand j'ai écrit : Monsieur le Préfet ...

我相信当然不是省长亲自读我信,但当我写下称呼:省长先生时,我还是觉得很有意思。

评价该例句:好评差评指正

M. Estrella Faria (Secrétariat) suggère de modifier le texte, de manière qu'il se lise comme suit: "Lorsque les règles applicables du droit exigent ".

Estrella Faria先生(秘书处)议,将措词改为“凡适用法律规则要求”。

评价该例句:好评差评指正

M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) propose que le titre se lise comme suit: “Cadre juridique, teneur et exécution de l'accord de projet”.

WALLACE先生(美利坚合众国)议,标题应是“项目协议法律框架、内容和执”。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur propose que le titre se lise comme suit: “Teneur et exécution de l'accord de projet” ou “Accord de projet: construction et exploitation”.

议,标题可以是“项目协议内容和执”,或“项目协议:造和运营”。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il est suffisamment important pour que je le lise intégralement au Conseil.

我认为它很重要,足以让我向委员会宣读该段。

评价该例句:好评差评指正

Je propose que la première ligne du paragraphe 38 se lise comme suit: «À la 954e séance plénière de la Conférence, sous la présidence du Mexique…».

此,我提议将第38段第一案文改为:“在由墨西哥主持裁谈会第九百五十四次全体会议上,”。

评价该例句:好评差评指正

À la deuxième ligne à partir du haut, le mot « Département » doit être supprimé et remplacé par le mot « Bureau », de manière à ce qu'on lise « Bureau des affaires de désarmement ».

从上往下数第二,“部”一词应予删除,代之以“厅”,从而变为“裁军事务厅”。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais apporter des modifications au projet de résolution en amendant le paragraphe 10 du texte afin qu'il se lise comme suit

我要介绍对决议草案以下修订内容。

评价该例句:好评差评指正

M. Lalliot propose en conséquence de modifier la première phrase du paragraphe 61 de manière qu'elle se lise comme suit : "Quelques monopoles ont eu des effets négatifs".

提议将第61段第一句修正为“某些垄断具有负面影响”。

评价该例句:好评差评指正

Mme Warzazi a proposé de modifier le titre du projet de décision afin qu'il se lise comme suit : "Situation humanitaire de la population iraquienne".

瓦尔扎齐女士提议把决定草案标题改为“伊拉克人民人道主义情况”。

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission souhaite, à ce stade, inclure les guillemets à la première ligne, afin que la phrase se lise comme suit : la question des « mesures destinées à améliorer l'efficacité », etc., c'est parfait.

如果在现阶段,委员会希望在第一句中使用引号,使用“提高……效力措施”问题等措词,这也未尝不可。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne changeons-nous pas la dernière partie du texte pour qu'elle se lise comme suit : « dans le cadre de son accord sur deux points de l'ordre du jour »?

我们可否把英文最后一部分改为“in the context of its agreement on two agenda items”?

评价该例句:好评差评指正

Remplacer « à des fins spécifiées par le » par « du », de sorte que l'article se lise comme suit : « Les contributions acceptées du donateur sont considérées comme des fonds d'affectation spéciale ou inscrites à un compte spécial ».

“如经……指定用途”等字改为“如由……提供”等字,经修改条例应为“接受捐款,如由捐助者提供,应视为信托基金或特别帐户处理”。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir rappelé les principales dispositions du projet de résolution, l'intervenante signale qu'il convient de modifier le paragraphe 33 en sorte que la troisième ligne se lise « l'encourage à mener ses activités conformément à son mandat ».

发言人在提请注意该决议草案主要条文之后指出,应修改第33段,第三文如下:“鼓励根据自己职责从事自己工作”。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de régler ce problème en modifiant le membre de phrase pour qu'il se lise “conformément aux règles de droit applicable” a recueilli un certain appui.

有人议对这个问题解决办法可以是将有关词语改为“依照适用法律规则”,这一议获得一些支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie, héliothermique, héliothermomètre, Heliothis, héliotrope, héliotropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tu as bien mérité que je te lise trois histoires.

你赢给你讲三个故事的奖励。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous désirez peut-être que monsieur le lise ? demanda Valentine.

“您想让他把它念一遍吗?”瓦朗蒂娜说。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors tu veux qu'on le lise ensemble ?

那么你想一起读吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous voulez que je lise les instructions, Monsieur Têtu ?

需要读一下说明书吗,固执先生?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je crois qu'il vaudrait mieux que je vous lise les instructions.

想还是给你念说明书吧。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Car je n'aime pas qu'on lise mon livre à la légère.

可不喜欢人们轻率地读的书。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Delphine : Tu veux que je te lise le tien?

你想听听你的吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Que Votre Honneur lise, » dit le vieux marin.

“请您看。”奥斯丁说。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pas un fermier, pas un pêcheur qui ne sache lire et ne lise.

农民和渔夫都是看再看。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La procédure russe veut que le juge lise l'intégralité des éléments de l'enquête avant de prononcer le verdict.

俄罗斯序要求法在宣布判决之前阅读调查的所有内容。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Comment ? - Que je lise au moins le scénario.

怎么 - 至少让读读剧本啊。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il m'a donné son scénario pour que je le lise.

他把剧本给读。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ils parlent tous ce matin, pour délivrer leur message et pour que nous, on lise entre les lignes.

他们今天上午都在发言,传达他们的信息,让们从字里行间读出。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il ne se passe pas une semaine sans qu'on lise ce genre de choses à la une de la presse locale.

几乎每个礼拜,在本地报纸的头条上,们都能读到这种新闻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les hommes, lavés, rasés, habillés en propre, sont inspectés, avant que le chapelain ou le capitaine assure un service religieux ou lise des articles de guerre.

经过清洗、剃须、穿着整洁的士兵们在接受检查后,牧师或会主持宗教仪式或宣读战争条文。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il regarde un moment son carnet avec extase et j'attends qu'il me lise d'autres maximes.

他欣喜若狂地看一会儿他的笔记本,等着他给读其他格言。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un jour Marguerite resta dans sa chambre. J’entrai. Elle écrivait. “ A qui écris-tu? lui demandai-je. - A Prudence: veux-tu que je te lise ce que j’écris? ”

一天,玛格丽特在她房间里,进去,她正在写信。“你写信给谁?”问她。“写给普律当丝,要不要把信念给你听听?”

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Il existe depuis longtemps, chez plusieurs nations, des rois héréditaires ; qu’on en lise l’histoire, et qu’on ose dire ensuite qu’elles n’auraient pas beaucoup gagné à suivre ma méthode.

世袭国王在许多国家长期存在:让们读一读他们的故事,然后敢说,他们不会获太多,按照的方法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu ne comprends donc pas ? murmura-t-elle. La meilleure chose qu'elle pouvait faire pour que tout le monde lise ton interview, c 'était de l 'interdire !

“哦,哈利,你看不出来吗?”赫敏小声说,“如果她能做一件事绝对保证学校里每个人都会读采访你的文章,那就是禁止它!”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce que je vous propose avant de nous quitter, c'est que je vous lise la description qu'il y a derrière l'ouvrage afin que vous puissiez un petit peu comprendre de quoi il en est.

结束之前,建议:给你们读一下作品后面的描述,以便你们解它讲的是什么内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hélisurface, hélite, hélitracté, hélitransport, hélitreuiller, hélium, hélix, hellandite, hellébore, Helleborus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接