有奖纠错
| 划词

Que vaut cette proclamation, si aujourd'hui nous ne faisons pas le recensement électoral et l'établissement des listings électoraux?

如果今天我们不进行普查并编名册;这项声明又有什么价值?

评价该例句:好评差评指正

C'est là, en fait, le fond de la question du listing et du dé-listing qui se pose, de manière générale, dans la mise en œuvre des sanctions ciblées décidées par le Conseil de sécurité.

上,这正是列入和取消名单问题,这一问题在执行安全理事会具体裁措施过程中经常发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背投电视机, 背斜, 背斜(的), 背斜鼻, 背斜的, 背斜谷, 背斜脊, 背斜穹隆, 背斜圈闭, 背斜转折端,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

最后警察

C'est le listing de tous les individus enterrés à Charonne.

这是葬在查罗恩所有人名单。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et donc en même temps, on m'a proposé de faire un petit listing histoire qu'on m'en envoie pas des doubles, qu'on me fasse pas des cadeaux que j'ai déjà.

所以与此同时,议做一个小清单,这样他们就不会给发重复东西,他们不会给已经拥有礼物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Choisir d’être lanceur d’alerte n’est cependant pas sans risque : en dévoilant des listings d’évadés fiscaux de la banque HSBC, Hervé Falciani a dû fuir la Suisse par peur de représailles.

然而,选择成为举报人并非没有风险:通过披露汇逃税者名单,Hervé Falciani因担心报复而不得不逃离瑞士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Une fois les listings dévoilés, la banque a reconnu les « manquements passés » , tout en assurant avoir pris depuis plusieurs années des mesures pour empêcher l'utilisation de ses services à des fins d'évasion fiscale ou de blanchiment d'argent.

一旦名单公布,该承认" 过去失败" ,同时保证它已经采取了几年措施来防止将其服务用于逃税或洗钱目

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背压, 背压式涡轮机, 背眼, 背椅, 背阴, 背阴的山坡, 背影, 背俞穴, 背约, 背运,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接