有奖纠错
| 划词

1.Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.

1."“怎么!都是贻贝吗?”水手喊道,“这可以代替!”“不是贻贝,”赫伯一面回答,一面察岩石上的那些软体动物,“是。”“好吃吗?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象, 崇拜动物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

1.Pencroff et Harbert firent une bonne consommation de ces lithodomes, qui s’entre-bâillaient alors au soleil.

潘克洛夫和赫伯特饱餐了日光中半开着壳的

「神 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

2.Le déjeuner de ce jour fut uniquement composé d’œufs de pigeon et de lithodomes.

那天早上他吃的完全是鸽蛋和

「神 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

3.Ces lithodomes étaient des coquillages oblongs, attachés par grappes et très-adhérents aux roches.

这些有椭圆形的贝壳,它成群地紧粘岩石上,动也动。

「神 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

4.Pencroff songea tout d’abord à utiliser le foyer, en préparant un souper plus nourrissant qu’un plat de lithodomes.

潘克洛夫首先就想利用炉火做比生蛤蜊富于营养的晚餐

「神 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

5.Ce ne sont point des moules, répondit le jeune Harbert, qui examinait avec attention les mollusques attachés aux roches, ce sont des lithodomes.

是贻贝,”赫伯特面回答,面仔细观察岩石上的那些软体动物,“是

「神 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

6.Le souper, ce soir-là, ne se composa que de ces inévitables lithodomes, dont Harbert et Nab firent une ample récolte sur la grève.

赫伯特和纳布从海滩上捡了大堆回来,晚上只好拿它当饭。

「神 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

7.Pencroff et Harbert, après avoir pris la précaution de faire une ample provision de lithodomes, dont ils remplirent leurs poches et leurs mouchoirs, regagnèrent le pied de la haute terre.

潘克洛夫和赫伯特捡了许多装满了衣袋和手帕,就回到悬崖下面去。

「神 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

8.Avant de retourner aux Cheminées, le marin et Harbert, dans le cas où le feu leur manquerait définitivement, firent une nouvelle récolte de lithodomes, et ils reprirent silencieusement le chemin de leur demeure.

火肯定是弄到了,水手和赫伯特就又捡了些蛤蜊然后默默地回“石窟”去。

「神 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接