Il se renforce chez l’homme contre toute logique.
与一切理性不同,希望会在人们心中变得强大。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复元气。
Il nous faut revoir notre propre logique interne.
我们必须审查我们的内部行事作法。
Pour ce faire, il faut évidemment changer de logique.
显然,这需要改变原有的逻辑。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法逻辑。
La violence menace de supplanter la logique de la paix.
暴力正胜和平逻辑。
Quelques orateurs ont utilisé une logique qui nous pose problème.
有些发言者使用的逻辑我们不能接受。
Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.
竖横姿态的变化,让夫论理逻辑随之转变。
Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.
顾客并不总是根据基本逻辑作出购买决策。
Les aspects programmatiques étaient développés et formulés d'une façon plus logique.
文件扩大要素,并对之作逻辑化整理。
La figure I illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
图一列示驱动妇发基金努力的成果逻辑。
Division I professionnel importé du matériel électrique à l'extérieur de la logique utilisées.
我司从国外进口专业外理废旧电线设备。
Mais il fut amené à renouer connaissance avec l'honnête garçon par la logique même des circonstances.
但是为适应环境改变的需要,他又和这个忠厚的小伙子见面。
La répartition des tâches entre les membres du Bureau suit la même logique.
主席团成员间的分工也是按照相似的办法决定。
Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.
和平文化将摒弃让武器自由流通的逻辑。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且行文具有逻辑性和优美。
Ce changement vise à rétablir la logique dans les priorités de l'Organisation.
因此,这一转变有助于恢复本组织优先事项中的逻辑。
Pour de nombreux parents, il est logique d'investir dans l'éducation des filles.
对许多家长来说,为女孩的教育投资是明智之举。
Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.
书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识。
122. La situation qui nous occupe devrait s'analyser selon la même logique.
“122. 同样的逻辑应该适用于讨论的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez et essayez de comprendre la logique.
观察并尝试理解其中的。
C’est même, je dirais plus de la logique.
我甚至可以说它是。
Pour ça, ils ont pris la logique inverse.
对此,他们采取了相反的。
Bon, commençons par l'Allemagne elle-même, c'est logique.
好,那我们就先从德国本身开始讲起。
Pour moi, c'est tellement logique, j'ai aucun espoir.
对我来说,这太理了,我没有任何希望。
Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.
这种想法是站不住脚的。这完全不。”
On a attaché les capteurs dans l'ordre le plus logique.
我们按最理的顺序安装了传感器。
Regardez et essayez de comprendre la logique de ce temps verbal.
观察并尝试理解这个动词时态的。
Je comprends bien sûr que le secteur aérospatial ait sa logique.
当然得承认,航天系统也有道理。
Il comprit tout à coup la logique de sa sœur.
他突然理解了姐姐的想法。
Mais comme toujours, essaie d'être logique, avoir une idée par phrase etc.
但是和往常一样,你要试着有,每个句子都得有思想等等。
La superarchitecture accepte la logique de la production et de la consommation.
超级架构产和消费的。
Tu fais moins de fautes et ta construction est plus logique qu’avant.
错误变少了,比以前有了。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是这种方案是给予市场。
En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.
2001年,阿富汗的两座巨大雕像由于同样的原因而被毁坏。
Pourtant, ce nom est parfaitement logique.
然而,这个名字非常理。
Excelles-tu dans les emplois qui reposent sur la logique, comme les sciences et la technologie?
你在基于的工作中表现出色,比如科学和技术?
Ne cherchez plus la logique des calculs, vous êtes dans ma tête je vous rappelle.
别为我怎么算的,我再提醒你们一遍,你们在我脑子里。
Les connecteurs logiques, les fameux " connecteurs logiques" .
连词,著名的连词。
S'il y a un événement précis, je suis pas habillé comme ça, c'est logique.
如果有特定的活动,我自然不会这样穿,这是理所当然的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释