有奖纠错
| 划词

Il a par ailleurs fait des recommandations à la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) sur l'utilisation du logotype, de la présentation et les liens du site Web de l'ONU en vue du réaménagement de son propre site.

新闻部还向联合国亚和黑塞哥维那派团(派团)提供咨询,告诉它在重新网站时如何使用联合国的标记、格式和链接。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国, 爱钻牛角尖的, 爱作反论的, , 隘道, 隘谷, 隘口, 隘路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et la maison Louis Vuitton a la bonne idée de mettre son logotype sur ses malles, ce célèbre logo LV qui est toujours utilisé aujourd'hui.

Louis Vuitton门店有个想法,那就是将自己商标印箱子上,著名LV商标如今依然使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est conçu comme une marque dès l'origine, avec cette affiche qui est un logotype, donc conçu pour être décliné, reproduit, apposé sur tout un tas d'objets et de produits dérivés.

- 它从一开始就被设计成一个品牌,带有这个标报,因此被设计为拒绝、复制、贴一大堆物品和衍生产品上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碍眼, 碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸, , 嗌干, 嗌塞, 嗌痛颌肿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接