有奖纠错
| 划词

Il s'agit des projets suivants : Proxima (emplois de proximité), CAPA (emploi des personnes de plus de 50 ans), télétravail, Stress, Harcèlement, Prevent agri, Lombalgies, Tox trainer (produits dangereux) et Sobane (risques psychosociaux).

Proxima计划(业)、CAPA计划(50岁以上人业)、劳动计划(Teletravail)、斯特策斯计划(Stress)、骚扰计划、Prevent agri计划、Lombalgies计划、Tox trainer 计划(危险品)和Sobane计划(社会心理风险)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽抽儿, 抽抽噎噎的说, 抽出, 抽出式通风, 抽除器, 抽搐, 抽搐的, 抽搐地, 抽搭, 抽打,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Objectif diplomatie

Durant trois ans, il a lui-même souffert d'une lombalgie chronique.

在三年期慢性腰痛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽筋剥皮, 抽紧, 抽紧的结子, 抽进的, 抽军用香烟, 抽考, 抽空, 抽冷子, 抽滤器, 抽马一鞭子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接