有奖纠错
| 划词

Des prêts publics sont accordés aux personnes qui achètent leur premier logement dans ces lotissements.

管区提供了贷款以帮助第一次购者购买在这些发展区域中的

评价该例句:好评差评指正

Sur le parcours nous passons devant un nouveau lotissement construit par le gouvernement chinois, fait de maisons en ciment.

途中,我们走过一栋全新的楼,是由政府建造的水泥建筑。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des lotissements ont été construits à Nouméa.

此外,在努美阿实现了开发(分成小块土地)项目。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 363 demandes de permis de construire, 102 demandes de lotissement et environ 32 demandes diverses ont été traitées.

此外,受理了363个开发项目、102个小块土地和大约32份其他申请书。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, la Direction traite chaque année 350 demandes de construction, 170 demandes de lotissement et une trentaine de demandes diverses8.

规划局每年平均处理350项发展申请、170项土地分块申请和大约30项其他申请。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de la planification et de l'environnement et de nombreuses paroisses ont favorisé ensemble dans le passé la construction de petits lotissements villageois.

规划和环境委员会同许多教区合作进行了小村庄发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement fiers d'avoir attribué et mis à disposition des logements dans les lotissements financés par le Gouvernement pour les personnes âgées et les handicapées.

我们尤其感到自豪的是,在政府赞助的划分区内向残疾者和老年人分配和提供

评价该例句:好评差评指正

Parmi les solutions envisagées, il faudrait veiller à ce que des lotissements abordables, planifiés et viabilisés soient rendus accessibles aux résidents de tous niveaux de revenu.

所提议的办法包括确保所有收入水平的居民都能购买负担得起、经规划的和可通水电的地块。

评价该例句:好评差评指正

Les plans prévoyaient la construction de trois nouveaux lotissements regroupant 1 500 logements, lesquels s'ajoutaient à ceux prévus au titre de l'aménagement de la colonie de Katzrin.

这些计划包括在Katzrin定居点结构规划之外再修建三个居民区,包括1500个单元。

评价该例句:好评差评指正

Je débarque dans un petit lotissement de quelques maisons en briques et en terre bien misérable. Les habitants démunis me disent bonjour, je leur réponds avec grand plaisir.

最后我们走到一处平地,盖有几间破旧的子。周围的都是穷人,对我说你好,我报以微笑。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant que ce modèle avait permis de bâtir un certain nombre de lotissements dans la banlieue de Harare, trop peu d'entre eux comportait une forte densité de logements.

他承认,虽然这一模型使Harare市郊的若干宅区得以建成,但只有极少数的宅区是由高密度组成。

评价该例句:好评差评指正

Pour limiter les coûts des réseaux gérés en copropriété, on utilise parfois des canalisations de diamètre inférieur qu'on enfouit dans des tranchées peu profondes creusées à travers les lotissements ou dans les trottoirs.

为降低成,“有”系统不妨使用口径较小的水管,把水管埋在家宅地内较浅的沟里,或埋在便道下。

评价该例句:好评差评指正

Les lotissements sont conçus avec tous les services et équipements nécessaires et nous avons essayé d'encourager certaines industries et entreprises à se déplacer du centre-ville pour réaliser une répartition plus équilibrée de logements et d'emplois dans notre pays.

宅区现在拥有日常生活的一切必需品和福利设施,我们还鼓励一些工业和企业迁离市中心,以便在我国领土实现更加均衡的分配区和就业。

评价该例句:好评差评指正

Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?

在推土机于成为谈判议题的地区清除建造定居点的地段的骚乱和轰隆声充斥的环境中,和平进程怎能发展壮大?

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'urbanisme et la construction, et le règlement y relatif concernant les parcelles et le lotissement à usage d'habitation est appliquée par le Vice-Ministère du logement et du développement urbain (VMVDU), et régit le développement du parc national de logements.

《城市发展和建筑法》及其关于土地和宅区细分条例,由和城市发展司予以执行,以此作为管理全国开发的手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les municipalités se sont tournées vers de nouveaux instruments d'aménagement urbain tels que le zonage mixte, diverses formules de lotissement, le transfert des droits de construction sans transfert de la propriété des terrains ainsi que l'institution de zones protégées3, .

有些城市试用了新的土地规划和管理工具,例如多用途分区制和已有公设施的土地各种面积比、转让建筑物权利而不转让土地的拥有权,以及环保区。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comportera trois sous-programmes: a) Marché officiel du logement (marché d'hypothèque de deuxième rang et renforcement du FSV); b) Marché parallèle du logement (programme d'amélioration des zones marginales urbaines; programme de reconstruction; renforcement du VMVDU; légalisation de l'occupation des terres; marché des lotissements à développer progressivement); c) Sous-programme en faveur de la mairie de San Salvador.

该方案分为三个子方案:(a)正规市场(二级抵押市场和社基金的扩大);(b)非正规市场(改善城市边缘化地区的方案;重建方案;加强和城市发展司;以法确认土地保有权;建用地市场);及(c)圣萨尔瓦多市。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre l'objectif : « logement convenable pour tous » l'accent a été mis, dans le cadre de projets appuyés par le Gouvernement et les partenaires, sur la production des parcelles viabilisées destinées aux populations à faibles revenus, la construction de logements économiques cessibles selon le principe de location-vente et la création de lotissements d'urgence comportant des parcelles sommairement viabilisées.

为了在政府及其伙伴支持的项目范围内达到满足所有人充分的的目标,我们强调为低收入群体提供拥有水电设备的土地;根据先租后买安排建造低收入;以及设立应急小区,内有提供临时水电服务的土地。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a poursuivi ses travaux sur la gouvernance urbaine concernant les réformes juridiques et institutionnelles, le renforcement des administrations municipales et du rôle de la société civile, la gestion urbaine (établissement de plans stratégiques, aménagement des terres, finances municipales, services de base et développement économique local) et l'exécution de projets stratégiques locaux (lotissements, construction de marchés et d'abattoirs, équipements urbains essentiels et amélioration des conditions de logement des personnes déplacées).

人居署继续开展以城市治理为重点的工作,包括法律和体制改革,加强市镇治理和民间社会的作用、城市管理,包括战略规划、土地管理、市镇财政、提供基服务和地方经济发展,实施地方战略项目,诸如项目、修建市场和屠宰场、城市基基础设施,及改善流离失所者的区。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face à cette évolution, la Tunisie a arrêté tout un train de mesures destinées à produire des terrains aménagés, à augmenter l'offre de lotissements sociaux, à mettre en place des mécanismes adéquats pour l'instauration d'une planification urbaine bien étudiée, et à créer une plate-forme favorable à une extension urbaine fondée sur un plan directeur d'aménagement du territoire national, ainsi que sur des plans directeurs d'aménagement des villes qui prennent en considération la nécessité de préserver les terres agricoles fertiles.

为了处理这一现象,突尼斯采取了若干措施,以开放土地、增加低成小块土地的供应,为谨慎的城市规划设立适当的机制以及为根据发展国家领土的总计划,和在考虑到保护可耕农田的需要的同时,发展城市的总计划,为城市扩大铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比作, 吡苄明, 吡啶, 吡啶二羧酸, 吡啶酚, 吡啶喊, 吡啶基, 吡啶基苊, 吡啶碱, 吡啶可林,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et puis il y a celle de Dhekelia, juste à côté de laquelle on trouve un lotissement.

还有一个Dhekelia那个,就在住宅区旁边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est devenu un lotissement depuis une dizaine d'années.

十年前这里变成了住宅区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vertueux mais onéreux, 10 à 15 % plus cher qu'un lotissement classique.

- 高尚但昂贵,比经典住宅区贵 10% 到 15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je le comparerais plutôt à un lotissement ou à un village de vacances.

我宁愿把它比作住宅区或度假村。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Deux transporteurs de Toulouse amenaient des Algéco pour le futur lotissement de Quissac du Gard.

- 两辆来自图卢兹运输车为未来 Quissac du Gard 区带来了 Algéco。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cerise sur le gâteau, on trouve quatre enclaves Chypriotes dans les SBA, dont notre centrale de Dhekelia et son lotissement.

锦上添花,SBA有四块塞浦路斯地,包括Dhekelia发电站区。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour qui est employé de la centrale et habite ce lotissement aller au travail est chose facile, il suffit de traverser une route.

对于那些在发电站工作,并且住在这个小区人来说 ,上班非常方便,只要穿过一条路就行了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans ce lotissement tout proche, l'orage a endommagé plusieurs maisons.

- 在附近这个住宅区,风暴损坏了几间房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Certains lotissements sont innovants, pensés pour atténuer les effets de la chaleur.

一些住宅区具有创新性,旨在减轻热量影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On voulait juste faire la prolongation jusqu'à la partie du lotissement.

- 我们只想将扩展到细

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il est inoffensif, mais épandu à quelques mètres seulement de certains lotissements.

无害,但距离某些住宅区只有几米远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A Palm Springs, les lotissements dépassent à peine au-dessus de l'eau.

在棕榈泉,小区几乎不露出水面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Malgré la tramontane, les pompiers ont réussi à protéger l'essentiel du lotissement.

- 尽管刮着北风,消防员还设法保护了大部住宅区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans cette forêt, située à 100m environ d'une zone habitée, un lotissement aussitôt évacué par mesure de précaution.

在距离居民区约 100m 这片森林,一个住宅区被立即疏散,以防万一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce champ de ruines était jusqu'à dimanche un lotissement avec des immeubles de 6 étages.

直到周日,这片废墟还一座六层楼住宅区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca a mis en alerte tout le lotissement.

这让整个住宅区都处于戒备状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des pluies diluviennes dans le Var... La rue de ce lotissement a été submergée.

瓦尔区倾盆大雨… … 这个小区街道被淹没了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Avec des bas dépareillés. - Après 5 années de travaux, de réflexion, le lotissement rêvé sort de terre.

搭配不匹配丝袜。- 经过5年工作,反思,梦想细从地面上出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'incident a eu lieu sur une commune où la chasse à courre est interdite à 300 m des lotissements.

事件发生在一个城镇,该城镇距离住宅区 300 m 禁止用猎犬打猎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En attendant, tous les propriétaires du lotissement devront être relogés le temps que leur maison soit reconstruite.

与此同时,该小区所有业主都必须重新安置,直到他们房屋重建。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秕谷, 秕糠, 秕粒的, 秕政, 秕子, , 笔触, 笔触的刚劲有力, 笔答, 笔底生花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接