有奖纠错
| 划词

1.Ceci impose d'être lucide sur les réalités et les choix stratégiques.

1.这就要求智地面对战略现实和作出选择。

评价该例句:好评差评指正

2.Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

2.我们必须清楚看到我们正在与时间赛跑。

评价该例句:好评差评指正

3.L'exercice appelle une revue régulière et une réflexion lucide.

3.需要作经常性审查和

评价该例句:好评差评指正

4.L'analyse lucide et l'action rationnelle doivent inspirer notre riposte.

4.我们反应必须遵循分析和合理行动。

评价该例句:好评差评指正

5.Une action courageuse et lucide est indispensable de la part des deux parties.

5.可少是双方必须采取大胆和有见识行动。

评价该例句:好评差评指正

6.Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

6.但这种选择应该建筑在毫含糊勇气基础上。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est mon voisin de toujours, ici, et il m'a beaucoup aidé par ses observations aussi lucides qu'amicales.

7.他在我们论坛中一直是我邻座,他经常以其易懂和友好见给予我极大协助。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour cette lucide initiative, il me plaît de féliciter bien sincèrement le Secrétaire général, M. Kofi Annan.

8.我高兴地衷心祝贺秘书长科菲·安南提出这一富有远见倡议。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous remercions le Représentant spécial du Secrétaire général M. Vieira de Mello de son exposé lucide et très complet.

9.我们感谢秘书长特别代表比埃拉·德梅洛先生作了、全面通报。

评价该例句:好评差评指正

10.Soyons lucides : l'expérience n'est pas concluante.

10.但我们必须正视事实:结具有说服力。

评价该例句:好评差评指正

11.La déclaration du Secrétaire général est assurément un témoignage lucide de la condition des femmes dans le monde actuel.

11.秘书长讲话生动地证了妇女在当今世界中崇高地位。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous vous remercions également de votre analyse lucide de la situation, suite à votre récente visite sur le terrain.

12.我还感谢你在最近实地考察后对形势进行分析。

评价该例句:好评差评指正

13.M. Kulyk (Ukraine) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Sous-Secrétaire général, M. Annabi, de son exposé fort lucide.

13.库雷克先生(乌克兰)(以英语发言):我谨感谢阿纳比助理秘书长所作通报。

评价该例句:好评差评指正

14.M. Naidu (Fidji) (parle en anglais) : Le rapport lucide du Secrétaire général mérite tous les éloges de mon gouvernement.

14.奈杜先生(斐济)(以英语发言):我国政府高度赞扬秘书长深刻报告。

评价该例句:好评差评指正

15.Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour sa présentation typiquement concise et lucide de ce matin.

15.我也要感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作简洁但见解深刻发言,这是他典型风格。

评价该例句:好评差评指正

16.Voilà pourquoi, malgré l'ampleur de la tâche, le Canada demeure lucide, mais confiant, et déterminé à contribuer au développement d'Haïti.

16.这就是为什么尽管存在着艰巨挑战,加拿大仍然认识抱有信心,决心对海地发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

17.Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

17.另一个发言者表示,应当探讨“清醒提议”如与制图组有关提议。

评价该例句:好评差评指正

18.Je souhaite également remercier le Secrétaire général adjoint Ibrahim Gambari de sa mise à jour lucide et détaillée de la situation.

18.我也要感谢易卜拉欣·甘巴里副秘书长以简和全面方式通报关于局势最新情况。

评价该例句:好评差评指正

19.Malgré ces réalisations importantes, nous sommes conscients en gardant l'esprit lucide vis-à-vis des difficultés à surmonter et de l'écart à rattraper.

19.我们取得了非凡成就,但也必须清醒地看到自身差距。

评价该例句:好评差评指正

20.Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour son exposé lucide et ses commentaires pertinents de ce matin.

20.我也谨感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作清晰通报和相关评论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食, 茶室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

1.J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.

我表现很冷静,有意识,神志

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

2.– Êtes-vous encore assez lucide pour répondre à quelques questions simples ?

“您还足够,能回答我几个简单问题吧?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

3.Nous avons vu une jeunesse lucide et prête à s'engager.

我们看到了一代愿意行动青年。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Par miracle, il était resté lucide et avait presque rattrapé le Vif d'or.

神智仍然奇迹般地楚,往前看… … 差不多快要到了。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.C'est cette approche, je le crois exigeante, ambitieuse et lucide, que je veux ici défendre.

在这里,我想捍卫正是这种方法,我认为它是苛刻、雄勃勃

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

6.Mais très clairement, nous sommes lucides sur le travail qu'il reste à faire.

但我们楚地意识到仍需完成工作。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

7.Pas parce que ça nous rend plus profond ou plus lucide, mais parce que nous pouvons.

不是因为它使我们更深入或更而是因为我们能够休息。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Il sentait son cœur battre à un rythme démentiel, mais, étrangement, son esprit restait froid et lucide.

跳得飞快,可是头脑却出奇地冷静、

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

9.Ils doivent à tout moment porter un regard lucide sur leur environnement afin d’en tirer le meilleur parti.

们必须随时了解自己所处环境,以便于充分利用周围环境。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

10.Pour les chercheurs, cette angoisse est même une réaction normale et lucide face à la gravité des problématiques environnementales.

对于研究人员来说,这种焦虑甚至是对环境问题严重性一种正常而反应。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

11.La vue lucide de certaines infériorités n’ôte d’ailleurs rien à la tendresse ; celle-ci les fait au contraire trouver charmantes.

地看到缺点,这丝毫无损于爱情,而是相反,使缺点更为可爱。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

12.Cependant, des hommes politiques lucides tentent de surmonter les antagonismes pour ouvrir la voie à une coexistence pacifique et à la réconciliation.

然而明智政治人物努力尝试着平息两国敌对,为两国和平共存与和解开辟道路。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

13.Rebelle mais lucide, il se savait en sursis.

叛逆但知道自己正在缓刑。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.Aujourd'hui, elles se disent satisfaites mais aussi lucides.

今天,们说们很满足,但也很机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

15.Les familles ressortent lucides, le regard souvent embué.

家人神智,但常常眼含泪水。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

16.Y.Montand: Elle est formidablement vivante, parfaitement lucide.

- Y.Montand:她活得非常活泼,非常机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

17.Je suis très, très lucide que cette couronne, on ne me l’a pas donnée pour rien.

我非常非常,这顶王冠不是无缘无故地送给我机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

18.Journaliste à Paris, elle travaille pour la presse américaine et conserve un regard lucide sur son pays.

她是巴黎一名记者,为美国媒体工作,对自己国家保持着了解。机翻

「TV5每周精选 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

19.Il faut qu'il soit trop lucide, le beurre.

黄油要非常

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Le désespoir d’Athos avait fait place à une douleur concentrée, qui rendait plus lucides encore les brillantes facultés d’esprit de cet homme.

阿托斯失望被代之以压抑痛苦,但这种痛苦使这位男子本来便具有杰出思辨力变得更加睿智

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱, 茶叶末儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接