L’Irak justement, où se tiennent les élections législatives demain.
伊拉克,明天将举宪法选举。
Deux États ont indiqué prévoir des dispositions, notamment législatives, sur la question.
一个使用“身份识别数据”一语指自动化系统中作为身份识别构成因素的电子信息。
Les organes fondamentaux du gouvernement sont le législatif, l'exécutif et le judiciaire.
国家的基本部门有法、和司法部门。
Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
宪法案文规定、法和司法部门之间的权力须保持平衡。
Veuillez indiquer si des mesures, notamment législatives, ont été prises pour remédier à ces problèmes.
请说明有采取任何动,包括法动来处理一问题。
La notion d'arbitraire s'applique à tout acte de l'État, qu'il soit législatif, administratif ou judiciaire.
“任”一概念适用于一切国家动,包括法、和司法动。
Ces institutions se partagent le pouvoir législatif.
些机构一起使府的法职能。
Dans un guide législatif, chaque nuance importe.
在法指南中,每种细微差别都很重要。
Les réformes structurelles, administratives et législatives se poursuivent.
结构、和法方面的改革在进中。
Guide législatif de la CNUDCI, deuxième partie, chap.
《贸易法委员会法指南》,第二部分第二章。
Le conseil législatif est composé de neuf membres.
执理事会共有九名成员。
Leur tenue dépend toutefois de plusieurs conditions législatives.
事实上,要进选举,就必须通过一些法。
Les réformes législatives ont progressé dans trois domaines.
会员国在修订下列三个领域的法律方面取得了进展。
Des élections législatives auront lieu ultérieurement en Bosnie.
稍后波斯尼亚还将举议会选举。
Les mesures législatives sont renforcées de mesures éducatives.
法律措施会由于教育领域中采取的措施而得到加强。
Le Conseil législatif peut légiférer sur toute question.
法会议可就任何议题制定法律。
Certains progrès ont été réalisés en matière législative.
在法议程方面取得了一些令人高兴的进展。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
发展和强化法、和体制架构。
Le problème consiste à accommoder des traditions législatives diverses.
即使就此题目进长时间的讨论,也不一定能弄的很明确。
Le Conseil n'a aucun pouvoir exécutif ni législatif.
临时理事会不具有或法权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résultat, tout reste ouvert pour les législatives.
结果是,议会举具有一切可能性。
Le jour même, Emile Basly du Vieux Syndicat est d'ailleurs réélu aux législatives.
同一天,老工会的埃米尔-巴斯利再次当议会议员。
Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.
法权,行政权,司法权。
Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.
法权是指投票通过法律的权力。
De nouvelles élections législatives sont alors organisées pour élire de nouveaux députés.
然后组织新的议会举以出新的代表。
Il existe UN cas où il concentre l'ensemble des pouvoirs législatif et exécutif.
有一个情况下他中了所有的法和行政权力。
En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.
在法国,议会执行法权,它起草并且表决法律。
Il tranche les litiges sur la base des lois votées par le pouvoir législatif.
它给予法机关表决通过的法律来解决纠纷。
Pire : Raphaël Glucksmann est même soupçonné d’avoir envisagé de représenter ce parti aux législatives de 2007.
拉斐尔·格鲁克斯曼甚至被怀疑曾考虑在2007年法举中作为该党的代表。
Donc, la France est découpée en 577 morceaux et c'est ce qu'on appelle des circonscriptions législatives.
法国被划分为577个部分,这就是我们所谓的“区”。
Tout est parti d’une annonce du président du parti populaire Pablo Casado, en pleine campagne pour les législatives.
这一切都始于大众党主席帕勃罗·卡萨多的一个宣告,完全是为了国民议会举。
Ces élections législatives entraînent alors la nomination d'un nouveau Premier ministre qui composera un nouveau gouvernement.
议会举会导致任命一位新总理,他将组建新政府。
Les 11 et 18 juin, les Français vont voter pour élire nos députés lors des élections législatives.
6月11号、6月18号议会举时,法国人将举众议员。
Alain : Sans blague ? Mais aujourd’hui c’est le premier tour des législatives, c’est important, non ?
Alain : 不是在开玩笑吧?但是今天是第一轮议会举,很重要,不是吗?
Pour les législatives, c'est différent. Les électeurs votent pour des gens qu'ils ne connaissent pas ou peu.
而国民议会举是不一样的。民投票支持他们不认或不怎么认的人。
Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.
众议员由全体公民在议会举期间直接举产生。
La situation politique en Espagne reste bloquée trois jours après les législatives.
ZK:法举三天后,西班牙的政治局势仍然受阻。
Elle a certes perdu les législatives, mais fait de l'obstruction parlementaire systématique.
她当然输掉了法举,但却在进行系统的议会阻挠。
D'un point de vue législatif, le véhicule doit faire maximum 425 kg.
- 从法的角度来看,车辆的最大重量不得超过 425 公斤。
Le parti d'Erdogan a remporté les législatives qui se tenaient aussi hier.
埃尔多安的政党赢得了也在昨天举行的议会举。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释