有奖纠错
| 划词

La Loi est actuellement examinée par la législature.

尚在立法程序中。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.

立法部门一致通过了该协商一致意见

评价该例句:好评差评指正

Ses activités s'inscrivent dans le sillage des mesures prises durant la précédente législature.

该研究小组的工作进一步加强在过去的立法机构任期内采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont restés stables en comparaison de la précédente législature.

与前一届国民会相比,这一最高立法机构中女员所占人数没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat est d'une durée égale à celle de la législature.

中央人民委员会的任期与最高人民会相同。

评价该例句:好评差评指正

Il est élu par l'Assemblée populaire suprême pour un mandat de même durée que la législature.

主席由最高人民会选出,任期与最高人民会的任期相同。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les deux dernières législatures, l'évolution du nombre de femmes députés a doublé.

最近两次立法选举之后,女员的人数已经翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on ne s'attend pas qu'elle soit débattue pas la législature dans un proche avenir.

因此,立法机不会在近期审

评价该例句:好评差评指正

La 4ième législature de l'Assemblée nationale compte 99 sièges, dont 21 sont détenus par des femmes.

国民会即第四届立法机,由99个席位组成,其中妇女占21席。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de Code pénitentiaire et des prisons doit encore être examiné et approuvé par la législature.

《监狱法》仍有待立法机和通过。

评价该例句:好评差评指正

Il lui serait difficile de présenter à sa législature le projet d'article 7 dans sa forme actuelle.

向智利立法机构提交目前形式的第7条将比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'élections récentes, 24 % de femmes ont été élues députées, pratiquement le même pourcentage que dans la législature précédente.

在近期的选举中,妇女员所占的比为24%,与前一任立法机构完全一致。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche accomplie, l'Assemblée constituante s'est transformée en Assemblée législative et est devenue la première législature du pays indépendant.

制宪大会在完成了它的任务后,已转变为立法会,将成为独立国家的第一个立法机

评价该例句:好评差评指正

La législature fédérale examine la possibilité de définir le meurtre d'une femme comme une infraction séparée.

联邦立法机构正在考虑将杀害妇女的行为单独定罪。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants élisent leur propre gouverneur, leur vice-gouverneur et les membres de l'assemblée unique de leur législature.

当地居民选举其自己的总督、副督和一院制立法机成员。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement l'Assemblée a rejeté la proposition visant à fixer un quota pour les femmes dans la législature.

遗憾的是,宪法大会拒绝了一项在立法中规定妇女配额的建

评价该例句:好评差评指正

Au scrutin de la vingt-neuvième législature de Guam, la majorité républicaine est passée de neuf à huit sièges.

在第29届会选举中,共和党失去其占九席的多数席位,从九席减少到八席。

评价该例句:好评差评指正

Les dialogues de la santé organisés par le Ministre au début de la législature en sont le témoin.

立法伊始,相政府部门便组织卫生对话,这便是证明。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la législature ne jouait pas le rôle de contrepoids face à l'exécutif, elle autorisait une présidence impériale.

如果立法机未能提供针对行政部门的适当制衡办法,担任总统的人就有可能会很专横。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif et la législature ont pris des mesures pour protéger les droits et les intérêts des communautés.

行政和立法部门都采取了措施来保护各族裔的权利和利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbochromène, carbocoal, carbocyanure, carbocyclique, carbodavyne, carbodiazide, carbodiimide, carboduc, carboferrite, carbogel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20149

La législature suprême chinoise a approuvé dimanche l'introduction de la Journée nationale des martyrs.

2. 中国法机关周日批准引入全国烈士节。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Assemblée nationale, composée de députés élus pour une législature de cinq ans, vote les lois et le budget de l’Etat et contrôle le gouvernement.

国民议会由议员组成,议员任期为五,负责通过法律及国家预算,控制政府。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149

La Chine établira des tribunaux spéciaux pour les affaires liées aux droits de propriété intellectuelle (DPI) à Beijing, Shanghai et Guangzhou, selon une décision de la législature suprême.

四、根据法机关的一项决定,中国将在北京、上海和广州设知识产权案件特别法庭。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Elle tombe, fâcheusement pour elle, à la fin d'une législature, lorsqu'il n'y a plus que trois ou quatre mois pour sophistiquer la législature prochaine.

不幸的,对她来说,这法机构结束时,当时只剩下三四个的时间来完善下一届法机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142

Matteo Renzi se fixe comme horizon la fin de l'actuelle législature, en 2018, et promet d'ici là des réformes " ambitieuses" , à même de " sortir l'Italie des marécages" .

马泰奥·伦齐(Matteo Renzi)将2018现任法机构的终结设定为地平线,并承诺届时将进行" 雄心勃勃的" 改革,能够" 让意大利摆脱沼泽" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148

La législature suprême chinoise a commencé à réviser un projet d'amendement à la loi sur la publicité pour interdire la publicité en faveur du tabac dans les lieux publics et sur Internet.

中国法机关已开始修改一项修改《广告法》的法案,以禁止在公共场所和互联网上投放烟草广告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Ce que je vous dis, c'est que mon objectif, sur ce texte, comme sur les 24 qui ont déjà été adoptés depuis le début de la législature, c'est de trouver des majorités.

我要告诉你的, 我的目标,在这个文本上, 就像在法机关开始以来已经通过的 24 号文本上,为了找到多数。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ils ne virent donc rien de cette ville considérable, siège de la législature de l’État de Californie, ni ses beaux quais, ni ses rues larges, ni ses hôtels splendides, ni ses squares, ni ses temples.

所以他们一点也没看见这座巨大的城市——加利福尼亚州的法议会所在地,他们既没看见这个城市的美丽车站和码头,也没看见它那宽阔的大街和豪华的旅馆,更没看见那些教堂和街心公园。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201212

Le leader de la majorité au sénat américain, Harry Reid, a appelé jeudi les Républicains au congrès à proposer un plan pouvant être adopté par les deux Chambres de la législature, afin d'éviter la " falaise fiscale" .

美国参议院多数党领袖哈里·里德(Harry Reid)周四呼吁国会共和党人提出一项计划,该计划可以由法机关两院通过,以避免" 财政悬崖" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carboline, carbolique, carbolisme, carbolite, carboloy, carbomètre, carbomycine, carbonade, carbonado, carbonarcose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接