有奖纠错
| 划词

Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.

的法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.

目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.

存在夫多妻制和娶寡嫂制的原因不止个。

评价该例句:好评差评指正

Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.

强奸与娶寡嫂的做法是病得以蔓延的主要原因之

评价该例句:好评差评指正

Le lévirat existe dans certaines coutumes.

叔娶嫂制在某些习俗中依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.

假如发生娶寡嫂现象,定要进刑事起诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.

达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.

塞内加尔还报家庭法典禁止levirat(娶寡嫂制) 和sororat(娶小姨制)。

评价该例句:好评差评指正

Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.

些社会中仍然风的叔娶嫂制以及被承认为合法的夫多妻制据说正是为了避免些情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.

达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂制以及遗产继承作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

On ne trouve, dans la législation pénale béninoise, aucune disposition prévoyant directement la répression des mariages forcés ou du lévirat.

在贝宁的刑事法律中没有对如何惩治强制婚姻和叔娶嫂制作出任何规定。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.

委员会还关切各种有害的传统习俗,例如迫婚和早婚、娶寡嫂制和娶姨制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.

然而委员会依然关切的是,多配偶制、娶寡嫂制和切割生殖器的风俗习惯根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Une autre tradition qui expose les femmes à un risque accru d'infection par le VIH est le lévirat.

个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继承”。

评价该例句:好评差评指正

Il en va ainsi des pratiques du mariage forcé, du lévirat ou de l'excision, qui constituent de véritables entraves à des droits spécifiques de la femme.

比如强迫婚姻、娶寡嫂制或割礼的存在就确实侵犯了妇女的特殊权利。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.

尽管看到些进步,但是落后的禁忌和习俗中仍存在不平等,例如寡妇仪式和娶寡嫂制。

评价该例句:好评差评指正

Il avait en particulier été procédé au renforcement des lois existantes en vue d'interdire le lévirat, la dot, les mariages forcés et précoces et les mutilations génitales féminines.

特别是加强了现法律,禁止娶寡嫂制、嫁妆制、强迫婚姻和早姻以及女性割礼的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de l'individu et de la famille interdisait le lévirat, et des lois avaient été adoptés pour traiter de questions comme le viol, l'adultère et la polygamie.

《个人和家庭法》已禁止娶寡嫂制,同时也已制定关于强奸、通奸和夫多妻制的法律。

评价该例句:好评差评指正

Toujours très répandues, aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines, les pratiques traditionnelles comme les mariages arrangés, la dot et le lévirat pèsent sur la condition des femmes.

妇女地位受到在城市及乡村地区盛的习俗,例如撮合婚、嫁妆和娶寡嫂制的影响。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.

际社会的帮助下,加蓬正在努力根除其文化和习俗中的某些问题,如娶寡嫂制和娶姨制等,不过,习俗很难根除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满困难的, 充满困难的工作, 充满牢骚的话, 充满内疚, 充满偏见, 充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接