有奖纠错
| 划词

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

他的研究来自对形而上学的处,这个弗洛伊德曾努力带到心学近旁的东西。

评价该例句:好评差评指正

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

无神论者批评对神灵的形而上的信奉。

评价该例句:好评差评指正

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在中世纪时代,就有人与形而上学进行过斗争,以便在宇宙中赋予人适当的地位。

评价该例句:好评差评指正

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种型的哲学还包括形而上学或者宗教的方面,但这一方面是次要的。

评价该例句:好评差评指正

La sagesse suprême de Dieu lui a fait choisir surtout les lois du mouvement les mieux ajustées et les plus convenables aux raisons abstraites ou métaphysiques.

神的至高的智慧,使得神选择了最正确的、最合乎抽或者说形而上学的运动法则。

评价该例句:好评差评指正

La phase postassistance ne devrait pas être considérée comme une période métaphysique de transition vers le développement, car la fin de celle-ci pourrait être confondue avec l'édification de la nation - une chose qu'il est très difficile de réaliser et qui peut finalement décourager le financement à des fins humanitaires et de la relèvement, puisqu'il est extrêmement difficile de déterminer la durée de la transition vers ce développement insaisissable.

援助后阶段不应该视作抽的向发展过渡时期,因为很容易将这一用语与建国混淆——建国是非常难以实现的,由于很难确定向可望而不可及的发展的过渡究竟要持续多久,所以,这可能最终降低为人道主义活动重建活动提供资金的意愿。 这就是我们对人道主义事务执行委员会/联合国发展集团过渡问题工作组结论的解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗糙的文笔, 粗糙底面, 粗糙地漆墙壁, 粗糙雕刻, 粗糙度, 粗糙度代号, 粗糙度样品, 粗糙度阻力, 粗糙粉刷层, 粗糙接合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Enfin Candide, qui avait toujours du goût pour la métaphysique, fit demander par Cacambo si dans le pays il y avait une religion.

素好谈玄说理老实人,要加刚菩探问国内有没有宗教。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et en effet, la métaphysique, c'est la réflexion sur l'être.

事实上,形而上学是对存在反思。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

La métaphysique, c'est le chapitre où le livre qui vient après la physique.

形而上学是这本书在物理学章节。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et c'est si vague, si métaphysique, cet ennui-là, que j'en ai honte.

它是如此模糊,如此形而上学,那种无聊让我感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Il ne faut pas prendre cette phrase dans un sens terre à terre, mais en saisir l'intensité métaphysique.

我们决不能脚踏实地地理解这句话,而是要把握它形而上学强度。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

Et évidemment, cet amalgame étant fait, s'est greffé sur lui un questionnement métaphysique : Qu'est-ce qu'il y avait avant l'instant zéro ?

显然,一旦这些元素混合在一起,就随产生了一个形而上学疑问:在零时刻前,存在着什么?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Occupée de l’avenir et du rôle singulier qu’elle espérait, Mathilde en vint bientôt jusqu’à regretter les discussions sèches et métaphysiques qu’elle avait souvent avec Julien.

玛蒂尔德一心想着未来和她希望独特角色,便很快怀念起她常和于连进行那些枯燥、形而上讨论。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pour Martin, il était fermement persuadé qu’on est également mal partout ; il prenait les choses en patience. Candide, Martin, et Pangloss, disputaient quelquefois de métaphysique et de morale.

玛丁认定一个人到处都是受罪,也就耐着性子。老实人,玛丁,邦葛罗斯,偶尔谈玄说理,讨论讨论道德问题。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

A la peur hygiéniste de la dégénérescence, racontée par Zola, Marquez répond par une angoisse métaphysique : celle d'un combat perdu d'avance contre la monstruosité qui est en nous.

Zola 告诉卫生学家对退化恐惧,Marquez 以一种形而上学痛苦回应:与我们内心怪物战斗提前失败。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous progressez à travers des ruines et reliques de temps perdus et parmi les puzzles à résoudre, ce robot vous invite à répondre à des dilemmes métaphysiques sur l'intelligence artificielle et le libre arbitre.

你将穿越失落时间遗迹和遗物,并在解决谜题过程中,这个机器人会邀请你回答关于人工智能和自由意志形而上学困境。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec cette deuxième fournée, vous voyez que là encore, tout a un sens, et parfois pas que physique, mais métaphysique : la superstition continue bien souvent d'influencer nos actions, et elle n'est jamais bien loin !

通过这第二期,你们可以看到,一切事物都有意义,有时不仅是物质上,而是形而上学:迷信往往仍然影响着我们行为,而且如今也是!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗锉, 粗大, 粗大的嗓门, 粗大的五官, 粗大的柱子, 粗大如桶, 粗杜酸, 粗短的, 粗纺, 粗纺机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接