有奖纠错
| 划词

On y trouve également des communautés noires et métisses.

还有一些黑人美思迪索人。

评价该例句:好评差评指正

Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.

在伯利兹区,主要族裔群体是Creole Mestizo;在北部橘园区区,主要群体是Mestizo;在南部托莱多区斯坦港区,主要群体是Garifuna、MayanEast Indian。

评价该例句:好评差评指正

Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.

估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,其余为混血种人。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de la nation métisse de l'Alberta a estimé nécessaire que davantage de gouvernements participent aux délibérations du Groupe de travail.

伯塔的梅蒂斯族代表说有必要使更多国家政府出席工作组的会议。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants métisses et autres enfants aborigènes du Canada souffraient de nombreuses maladies: sida, fœtopathies alcooliques, syndromes de dépendance alcoolique ou narcotique, etc.

加拿大的梅蒂斯人其他原住民儿童遭受许多疾病的侵害,包括艾滋病、胎儿酒精中毒综合症酒精及毒瘾综合症。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, environ 58 % de la population est née dans les îles Caïmanes, dont environ 25 % d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.

目前土生的开曼人约占人口58%,估计25%为非洲人后裔,20%为欧洲人后裔,其余为混血儿。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant autochtone de la nation métisse a demandé que des programmes de formation à l'intention des professionnels de santé autochtones soient mis en œuvre à titre prioritaire.

梅蒂斯部落的土著代表要求将面向土著卫生专业人员的教育方案作为优先事项予以执行。

评价该例句:好评差评指正

La Métis Urban Housing Association of Saskatchewan (MUHAS) est un organisme-cadre qui regroupe 6 sociétés sans but lucratif métisses et gère des unités de logement situés dans 6 centres de la province.

斯喀彻温省梅蒂斯人城市住房协会是六个梅蒂斯人非营利公司的统一组织,管理着省六个中心的城市住房。

评价该例句:好评差评指正

Dans les districts du nord (Orange Walk et Corozal), les Métisses prédominent, dans ceux du sud (Toledo et Stann Creek) ce sont les Garifunas, les Mayas et les indiens d'Asie.

每个区的每名干事都以他们与之共事的文化群体为基础每年进行两次需要评估。

评价该例句:好评差评指正

La durée moyenne de la scolarité pour les jeunes ladinos (population métisse) des deux sexes âgés de 15 à 24 ans est de 7 ans, ce qui équivaut au premier niveau du secondaire.

目前在土著居民所在的省有7 832所学校及1 869所双语学校。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a également expliqué que l'on avançait aussi l'argument selon lequel tout le monde était métissé pour cacher la nécessité de prendre des mesures pour aider les peuples autochtones et les Afro-Latino-Américains.

代表也说,有人还利用人人都不是单一民族这一观点证明无须采取措施帮助土著人民拉丁美洲黑人。

评价该例句:好评差评指正

La SLS et la Nation métisse de la Saskatchewan (NMS) ont créé un programme de formation des gestionnaires pour perfectionner les compétences des habitants du nord de la province et les préparer à leur participation à plus long terme à la gestion de la question du logement.

斯喀彻温省住房公司斯喀彻温省梅蒂斯人机构制定了一项经理培训方案,以提高北方人民长期参与住房领域的技能。

评价该例句:好评差评指正

La politique nationale d'égalité envers les rurales englobe toujours tous les groupes culturels et, bien qu'on se soit un peu efforcé de s'occuper des besoins des femmes mayas par le biais de mécanismes nationaux, on ne leur a pas accordé d'attention particulière car ceux des rurales d'autres ethnies (garifunes, métisses et créoles) restent presque identiques.

《国家两性平等政策》对农村妇女的做法仍然是涵盖所有文化群体。 虽然通过国家机制努力满足玛雅妇女的需要,但这一领域没有受到特别关注,主要原因是Garifuna、MestizoCreole等其他族裔群体的需要在农村地区仍非常相似。

评价该例句:好评差评指正

Les questions et les problèmes soulevés par la collecte de données sur les peuples autochtones étaient notamment les suivants : absence de données normalisées empêchant de procéder à des rapprochements pourtant utiles; glissement ethnique des personnes pouvant changer d'appartenance ethnique pour diverses raisons (atténuation des craintes de discrimination, fierté ethnique retrouvée, mariage, adoption, liens sociaux, perspective d'avantages, ou possibilité accrue de s'identifier comme métissé); problèmes posés par les personnes qui ne sont pas d'ascendance autochtone et qui se disent autochtones, même si elles ne représentent qu'un infime pourcentage de la population.

数据收集土著民族的各种问题包括,但不限:没有标准化的数据,这限制了有用的比较;族裔的随意变更,由被歧视的恐惧减少,个人可能改变隶属的族裔,恢复族裔的自豪、婚姻、领养、社会关系、觉察到的利益、或有较多选择可确定为混合族裔;没有土著血统却自称为土著的人的问题,虽然这常被认为只占人口的极小一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超高出生率, 超高聚酰胺, 超高能粒子加速器, 超高频, 超高频电抗, 超高死亡率, 超高弯道, 超高温, 超高温灭菌的, 超高温消毒牛奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Mon premier shoot marquant, c’était quand j’ai posé avec deux métisses.

我的第一个醒目镜头是当我和两个血女人影时。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.

这座与德国接壤的边境城市也是拥有多种文化和具有创造性的。

评价该例句:好评差评指正
你在里?

Hormis la couleur de sa peau métissée, Lisa ressemblait trait pour trait à sa mère.

除了那种血的肤色以的确像极了她的母亲。

评价该例句:好评差评指正
你在里?

Ses longs cheveux tombaient sur sa peau métissée.

长长的头发垂在她血的肌肤上。

评价该例句:好评差评指正
你在里?

Ses cheveux en désordre tombaient sur ses épaules, la pluie dégoulinait sur sa peau métissée.

黑色的头发垂在肩上,雨滴打在她那血儿特有的肌肤上。

评价该例句:好评差评指正
你在里?

Sa peau était de plus en plus métissée, et ses pupilles de plus en plus brillantes d’indépendance et de caractère.

她的肤色越来越有血儿的样子,双眸也越来越有风情。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Parceque je suis métisse ! Ca se voit pas mais t'inquiète ! Dans , dans le sang je suis Galssen !

因为我是血儿! 看不到,但不要担心! 在,在血液中,我是Galssen!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est la région la plus métissée, où la part des sangs mêlés dépasse les deux tiers de la population.

它是血液最复杂的地血液的比例超过人口的三分之二。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Celle de Neandertal d'abord, avec laquelle Homo sapiens s'est métissé après sa sortie d'Afrique, mais aussi celle de Denisova.

首先是尼安德特人,智人离开非洲后与之杂交,还有丹尼索瓦。

评价该例句:好评差评指正
你在里?

Ses longs cheveux tombaient sur sa peau métissée, rayonnante de beauté elle avait bien du mal à maintenir l’« équilibre » .

长长的头发垂在她血的肌肤上,这种惊人的美有时让她无法保持玛所说的“平衡状态”。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Certaines populations non-africaines ce sont métissées,  d'autres pas.

一些非非洲人口是的,而另一些则不是。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Ce n'est plus un peuple rural, c'est un peuple métissé, c'est un peuple qui va et qui vient.

不再是农村人,是血儿,是来来去去的人。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ça nous dit que les ancêtres de tous les non-Africains se sont métissés une fois avec une population de Neandertal.

它告诉我们所有非非洲人的祖先曾经与尼安德特人杂交。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, un événement vient jeter le trouble : comme cette fois où sur la route d'Ormuz, Marco raconte comment des brigands " Qaraunas" , soi-disant métisses indo-mongols, massacrent toute sa caravane.

有时,一些事件会引起争议:就像在前往霍尔木兹的路上,马可讲述了所谓的蒙古血军人“哈剌兀纳思”是如何屠杀了他的整个队伍。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce qu'on voit en réalité, c'est que les populations d'Asie de l'Est se sont métissées avec une population de Denisova qui est très proche du génome Denisova trouvé en Sibérie.

我们实际看到的是东亚种群与丹尼索瓦种群杂交,这与在西伯利亚发现的丹尼索瓦基因组非常接近。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Certaines populations d'hommes modernes ce sont métissées avec une certaine population de Denisova, d'autres populations d'hommes modernes ce sont métissées avec d'autres populations de type Denisova.

一些现代男性种群与一些丹尼索瓦种群杂交,其他现代男性种群与其他丹尼索瓦类型种群杂交。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans la population, on compte plus de 47% de descendants d’Européens, plus de 7% d’origine africaine issus de l’esclavage, plus de 1% d’Asiatiques, 0,4% d’Amérindiens, et le reste de la population, soit près de 43%, est fortement métissée.

在人口中,欧洲人的后裔占47%以上,非洲裔有7%以上来自奴隶制,超过1%的亚洲人,0.4%是美洲印第安人,其余人口(近43%)是血儿。

评价该例句:好评差评指正
看大片学口语

Que ton ventre permet à deux comme ça c'est une chaleur taille Sophie Davant, métisse chez Tati.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Esclavage aboli en 1834, la fête est devenue une célébration de la culture créole et métisse.

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Ça rajoute une autre couleur. C'est vrai que sur les peaux métisses, en fait, on n'a pas qu'une couleur sur le visage.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接