Il a un cours magistral en amphithéâtre aujourd'hui .
他今天有一节在阶梯教室上的大课。
Ensemble, cette saisie et cette grève de l'amour décidées par des femmes ont, selon ce que dit Aristophane dans Lysistrata, comédie magistrale, apporté la paix et le développement en une époque très lointaine par rapport à notre XXIe siècle.
合在一起,根据阿里斯托芬的喜剧杰作《Lysistrata》,公元前411年的妇女占据卫城并拒绝同房的行动在远离第二十一世纪的一个世纪中带来了平与发展。
M. Stagno Ugarte (Costa Rica) (parle en espagnol) : Je souhaiterais en premier lieu remercier le Président de la Cour pénale internationale (CPI), M. Philippe Kirsch, de l'exposé magistral qu'il vient de nous présenter sur les travaux de la Cour au cours de l'année passée.
斯塔尼奥·乌加特先生(哥斯达黎加)(以西班牙语发言):首先,我感谢国际刑事法院院长菲利普·基尔希先生刚才娴熟地向我们介绍刑事法院过去一年的工作。
Je souhaite également exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui a donné la preuve magistrale de ses qualités de dirigeant et de la solidité de son jugement et, en particulier, pour son rapport inspiré intitulé « Nous, les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle ».
我还对秘书长科菲·安南先生表示赞赏,赞赏他非常杰出地体现了他的领导才能优秀的判断力,特别赞赏他的激动人心的报告“我们联合国:联合国21世纪的作用”。
M. Kpotsra (Togo) : Monsieur le Président, je voudrais, avant d'entamer mon propos, vous adresser les vives félicitations de ma délégation pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité ce mois-ci et vous exprimer toute notre admiration pour la manière fort magistrale avec laquelle vous dirigez les débats de cet illustre organe.
克波茨拉先生(多哥)(以法语发言):主席先生,在我发言前,我要代表我国代表团,衷心祝贺你担任安全理事会本月份主席,并对你以杰出的方指导本机构的工作,表示我们的充分敬佩。
L'Institut offre des cours magistraux et forme les femmes de diverses parties du pays et d'Asie du Sud-Est à l'enseignement non sexiste, à l'intégration des femmes dans le développement, aux femmes et à la santé, aux théories féministes, à la violence à l'égard des femmes et aux questions d'égalité des sexes dans le mariage.
该研究所提供规课程,并对来自全国各地东南亚地区的妇女举办各种培训班,培训内容涉及两性平等教育、妇女与发展、妇女与保健、女权主义理论、对妇女的暴力以及婚姻中的性别问题。
Dans le cadre de la Direction de la sécurité, la Section de la formation et de la normalisation sera dotée d'un personnel de moniteurs de la catégorie des administrateurs chargé d'élaborer des programmes de formation à la sécurité, destinés à la fois à un auto-enseignement électronique (CD-ROM) et à un enseignement magistral, de définir la portée et les modalités de mise en œuvre de la formation, et de dispenser une formation au personnel de sécurité à tous les niveaux du système de gestion de la sécurité partout dans le monde, ainsi qu'au personnel sur le terrain.
安保局内的培训标准化科将配备专业培训指导员,负责为自动媒体(CD-ROM项目)治安培训课程编写安全培训成套教材,确定培训范畴交付的标准,并向全世界安保管理系统所有各级的安保人员及实地全体人员提供培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。