有奖纠错
| 划词

Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!

国家领导人多次参观我企业!

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration a été mainte fois décriée par ses signataires.

该宣言曾一再受到其签署者的破

评价该例句:好评差评指正

Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.

也曾多次为客户举办片式电感元件方面的培训和讲座。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives doivent être multipliées maintes fois.

需要加倍努力开展这些主动行动。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国一再谴责这种行径。

评价该例句:好评差评指正

Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.

管理难民营众多的行政机构。

评价该例句:好评差评指正

J'ai maintes fois étudié ce mandat, bien entendu.

当然我已经反复研过该授权。

评价该例句:好评差评指正

À maints égards, il s'agit d'une expérience.

从很多方面来看,这只是一种实验。

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.

在许多意义上,这反映了冲突性质的变化。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette politique ne va pas sans soulever maints problèmes.

但是,这个政策也出现许多问题。

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle a conformé cette obligation à maintes reprises.

这项义务已经在宪法法院的判例中多次得到肯定。

评价该例句:好评差评指正

Les bénévoles peuvent aussi avoir une incidence positive dans maintes situations.

深入到南非的年轻人中间,那里的艾滋病毒/艾滋病患者占15岁到49岁人口的25%以上。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 dernières années ont vu maintes évolutions positives en Afrique.

非洲在过去的十年取得了许多积极的发展。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.

这两种危害之间的明显关联,在其一些场合也被提到。

评价该例句:好评差评指正

Dans maints endroits, il passe juste devant les maisons des gens…

在许多地区,隔离栅正好穿过的住房。

评价该例句:好评差评指正

La question avait été débattue à maintes reprises avec le Ministère.

这个问题已经同该部讨论了多次。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a été soulevée à maintes reprises par ma délégation.

我国代表团已经几次提出这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons dit maintes fois, mais nous devrons nous répéter.

这我已经说过多次,但是又不得不继续重复地说。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons surmonter maintes difficultés et faire face à de nombreux dangers.

面临的挑战充满困难和危险。

评价该例句:好评差评指正

Dans maints endroits, il passe juste devant les maisons des gens…

在许多地区,隔离栅正好穿过的住房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homochronisme, homocinétie, homocinétique, homoclime, homoclinal, homoconjugaison, homocycle, homocyclique, homocystéine, homocystine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

——《斗士》电影版精选

Je te l’ai répété maintes et maintes fois!

我跟你过了无数遍!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques mares glacées scintillaient en maint endroit sous les rayons solaires.

不少的水坑都结了冰,在太阳底下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il le connaissait pour avoir maintes fois accompagné Marius jusqu’à sa porte.

他认识他,是因为他曾多次陪送马吕斯直到他的大门口。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Maintes fois il avait essayé de joindre Julia et il obtenait toujours sa messagerie.

他试着给朱莉亚打了几通电话,听到的还是语音信箱。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La dégradation de maints écosystèmes risque de peser considérablement sur la vie des générations futures.

生态系统的破坏可能给子孙后代的生存带来严重的危害。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait formé d’une terre dénudée, que perçaient en maint endroit des roches rougeâtres.

这个火山锥看来全是由泥土构成的,表面上突出一块块的红石头。

评价该例句:好评差评指正
法国剧艺术

Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.

这些购买义务经过多次重新谈判,重新定义了法国的电影行业格局。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.

萨默维尔不顾丘吉尔的坚持,一再推迟最后期限,他再也等不下去了。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je t'ai maintes fois proposé d'aller au marché ou de faire le ménage à ta place.

我建议你去市场或者是在家做家务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce sens de l'Histoire, cette unité maintes fois éprouvée, seront nos plus solides atouts pour affronter les temps qui viennent.

这种历史感,这种历经考验的统一性,将是我们面对未来时代最坚强的优势。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette histoire étonnante a-t-elle ouvert en vous Maintes réflexions ?

这个惊人的故事是否开启了你的许多想法?

评价该例句:好评差评指正
科普

Ces critères d’intelligence ont tous été observés, à maintes reprises, chez de nombreuses espèces.

这些准一再在许多物种中被观察到。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avant dernier lieu que j'avais envie de vous parler, que j'ai visité mainte et mainte fois, c'est le Creux du Van !

最后一个我想介绍的地方之前,就是我去过很多很多次的地方,就是Creux du Van!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Longtemps dans les tiroirs, maintes fois reporté, le projet de loi immigration arrive au Sénat demain.

- 长期被搁置在抽屉里、被推迟了很多次的移民法案将于明天到达参议院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Maintes fois annoncé, souvent reporté, le remaniement gouvernemental a été annoncé en fin d'après-midi par communiqué.

多次宣布、经常推迟的政府改组在下午结束时通过新闻稿宣布。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quel est ce bienfaisant inconnu dont l’intervention, si heureuse pour nous, s’est manifestée en maintes circonstances ? Je ne puis l’imaginer.

虽然我们有好几次得到他的帮助,我还是没法想象,这个陌生的恩人是谁。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On les faisait glisser, on les fixait solidement, et les Sherpas nous aidaient parce qu'on avait répété les gestes maintes fois.

我们让它们滑行,将它们稳稳地固定住,夏尔巴人帮助我们,因为我们已经多次重复这些动作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En tout, il publiera huit albums dont un posthume tiré initialement à 300 exemplaires, puis maintes fois réédité.

他总共出版了八张专辑,其中一张是死后的,最初印刷了300本,然后多次重新发行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

On peut y admirer le phare de Peggy's Point, véritable icône de la région, maintes et maintes fois photographié !

您可以欣赏佩吉角灯塔,这是该地区的真正志,一次又一次地拍照!

评价该例句:好评差评指正
神话

Exalté, Icare piaffait d'impatience, car comme la plupart d'entre nous, il avait maintes fois rêvé de fendre les airs comme un oiseau.

高处的Icare满怀期待地鸣叫着,因为像我们大多数人一样,他曾多次梦想像鸟一样在空中飞翔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接