La MINURSO a considérablement contribué au maintien du cessez-le-feu.
西撒团对维持停火作出了重要贡献。
Une deuxième priorité est le maintien de la paix.
第二项优先任务维持和平。
Nos intérêts collectifs reposent sur le maintien de la paix.
我们的共同利益要维护和平。
L'un des modules est le maintien de l'ordre.
训练之一人群管理和控制。
La Slovénie votera par conséquent le maintien du paragraphe 10.
因而,斯洛文尼亚将投票留第10段。
La Mission continuera d'assurer le maintien de l'ordre.
国家警察逐步恢复警务职责不会影响到维持治安的执行能,团将全部留一能。
Voilà en quoi consiste traditionnellement le maintien de la paix.
传统意义上的维持和平。
La main gauche investit dans le maintien de la paix.
现在左手用在了维持和平方面,一项重要而必要的投资。
La Norvège continuera d'oeuvrer au maintien de la paix.
挪威将继续积极参与维持和平。
Notre avenir repose directement sur le maintien de leur viabilité».
我们的前途完全取决于些生态系统的生存。”
On s'est toutefois opposé au maintien de l'article 88.
但有与会者反对留第88条。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我们赞扬安理会报告格式中的项改进,并且敦促留一做法。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
Une préférence a été exprimée pour le maintien du paragraphe 2.
有一种观点倾向于留第(2)款。
Le salaire minimum a servi de base au maintien des prestations.
最低工资被用作继续支付津贴的基础。
C'est pourquoi nous sommes favorables au maintien de ces sanctions.
就为什么我们赞成继续执行些制裁。
M. Boulet (Belgique) se déclare favorable au maintien du texte actuel.
Boulet先生(比利时)赞成留现在的案文。
Il est prévu des ressources pour le maintien de trois postes existants.
2002/03年概算含有维持三个员额的经费。
L'État contribue au maintien de l'enseignement religieux sans discrimination aucune.
国家将协助维护宗教教育,没有任何歧视。
Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.
我们地区对于俄罗斯式的执行和平手法很熟悉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce qui me maintien en vie, vous voyez ?
是冒险让我有活着的感觉 您明白吗?
Et elle conservait son maintien fier avec toute sa bonne humeur.
所以织补针继续保持着她骄傲的态度,同时也她得意的心情。
Après un cessez-le-feu, ces soldats veillent également au maintien de la paix.
停火后,这些士兵还要继续维持和平。
Leur rôle est déterminant dans le maintien d'une température terrestre vivable.
它们的角色对于维持地球可居住的温度至关重要。
Et je maintiens vraiment que ça marche.
我只维持那些有用的内容。
En effet, il peut modifier la gestuelle, le maintien.
它可以改变势和态。
Etrange stratégie du maintien de l’ordre.
这是奇怪的维持秩序的策略。
Alors vous le savez une durée suffisante de sommeil est tout à fait nécessaire au maintien d’une bonne santé.
众所周知,充足的睡眠对保持健康而言是必须的。
C'est ce qu'on appelle l'opération de maintien orbital, précisa Cao Bin.
“这是太空城的位置维持。”曹彬说。
C'est ainsi que Lamartine refuse le drapeau rouge des insurgés : il impose le maintien du drapeau tricolore.
这就是为什么拉马丁拒绝者的红旗:他坚持使用三色旗。
Enfin concernant l'utilisation du verbe " visiter" , je maintiens ce que j'ai dit dans ma dernière vidéo.
最后,关于动词“visiter”的使用,我坚持我在上一个视频中的说法。
Essaye d'investir quand même du temps, même plus dans l'apprentissage, finalement, mais dans le maintien.
你要试着投入一些时间,就算是学习新内容,但还是要保持水平的啊。
Ca permet le maintien d'une certaine biodiversité.
- 它允许维持一定的生物多样性。
Alors, des collectivités territoriales obtiennent leur maintien facultatif.
因此,地方当局获得他们的可选维护。
Le parquet a requis son maintien en détention.
检方要求继续拘留他。
Il permet le maintien d'une filière laitière française.
它允许维护法国乳制品行业。
Qu’elle y paraisse ou non, je maintiens mon opinion sur elle, continua Albert. Vous avez lu le billet ?
“管她去去,我的主意已定。”阿尔贝回答说。“你读过那封信啦?”他又问。
Bah ! fit Andrea un peu étourdi de la solennité du maintien de Bertuccio, pourquoi pas ?
“噢!”安德烈说,贝尔图乔那种庄严的态度使他有点害怕,“为什么?”
Pendant un petit moment, ça a été compliqué pour le maintien.
- 有一段时间,维护来很复杂。
Lorsque les peurs rendent activement difficile la vie et le maintien d'une vie fonctionnelle, elles sont devenues une phobie.
当恐惧使生活和维持正常生活变得困难时,它们就变成恐惧症。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释